• строгий;
  • суворий;
  • урочистий;

Етимологія

Ідеограматична сполука, утворена з:

𠪚 (험준할 음) - позначає круті скелі, небезпеку, суворість.

吅 (부르짖을 훤) - зображення двох ротів, що символізують інтенсивність звуку або експресію.

Разом вони утворюють значення "інтенсивної та владної присутності" - чогось серйозного, суворого та вражаючого.

Шовень цзєцзи (說文解字):

「嚴,尊也。从口,敢聲。」

"嚴 означає повагу та гідність; складається з ротового радикала з фонетичним 敢".

(Примітка: у переданому тексті наводиться дещо інша давня форма).

У процесі еволюції писемності 嚴 походить від давніх форм, що поєднували елементи мовлення () та скелеподібні форми (/𠪚), позначаючи "суворий голос, що лунає з високого місця".

Семантичний розвиток:

Буквальне значення: серйозний, напружений, урочистий у виразі або тоні.

Моральне значення: прямий, твердий, дисциплінований у поведінці.

Емоційне значення: благоговійний, величний.

Розширене значення: поважати, шанувати (як у 嚴父 "шановний батько").

Таким чином, ієрогліф одночасно означає суворість і повагу, відображаючи давній моральний ідеал збалансованої влади - суворої, але праведної.

Використання у корейській мові

嚴 використовується в широкому сенсі для опису суворості, офіційності, шанобливості та гідності, як в особистій поведінці, так і в зовнішній атмосфері.

嚴格 (엄격) - суворий

嚴肅 (엄숙) - урочистий, серйозний

威嚴 (위엄) - гідність, величність

尊嚴 (존엄) - гідність, самоповага

嚴寒 (엄한, 혹한) - сильний холод

嚴禁 (엄금) - сувора заборона

嚴重 (엄중) - серйозний, тяжкий

嚴師 (엄사) - суворий вчитель

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У конфуціанській етиці 嚴 означає дисципліну і повагу, що ґрунтуються на доброзичливості ().

Правитель або батько повинен бути 嚴而有愛 - "суворим, але люблячим".

《禮記》 (Книга обрядів):

「父慈子孝,兄友弟恭,長嚴少順。」

"Батько повинен бути добрим, син - шанобливим; старший брат - доброзичливим, молодший - шанобливим; старший - суворим, молодший - слухняним".

Це свідчить про те, що 嚴 - це не жорстокість, а моральне тяжіння - підтримання порядку і шанобливості у стосунках.

《論語》 (Аналекти):

「君子嚴而不猛,小人猛而不嚴。」

"Шляхетна людина тверда, але не сувора; дрібна людина сувора, але не по-справжньому гідна".

Це виражає конфуціанську відмінність між праведною твердістю (君子之嚴) і просто жорстокістю (小人之猛).

У буддистському та даоському контекстах 嚴 може також позначати урочисту ритуальну чистоту або божественну велич, як видно з назв храмів та назв сутр, таких як 嚴淨國土 (чиста та урочиста земля).

Символічне тлумачення:

嚴 уособлює владу, загартовану чеснотою - принцип, згідно з яким порядок виникає не зі страху, а з пошани.

Його зображувальне походження - звук команди, що відлунює під скелею - передає благоговіння, яке викликає законна влада.

「嚴者,不苛也;威者,不怒也。」

"Бути суворим - не означає бути жорстоким; бути гідним - не означає бути гнівним".

Таким чином, 嚴 означає моральну твердість, урочисту присутність і шанобливу дисципліну - силу, що підтримує гармонію.

Через століття використання він став ключовим моральним терміном у східноазійській думці, символізуючи, що справжній авторитет ґрунтується на повазі та праведності.

Альтернативні форми

厳 - японський сіндзітай (сучасна спрощена форма)

严 - форма у спрощених ієрогліфах

엄하다
омхада
ом
Ключ Кансі:30, + 17
Кількість рисок:20
Юнікод:U+56B4
Введення Цанцзе:
  • 口口一一大 (RRMMK)
Композиція:
  • ⿱ 吅 𠪚

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.