• коло;
  • сфера;
  • огорожа;
  • загін;

Етимологія

Утворений як фоно-семантична сполука:

囗 (огорожа, межа) забезпечує семантичний компонент, вказуючи на щось оточуюче.

卷 (згорток, сувій, "권") забезпечує фонетичний елемент.

Спочатку зображував закритий простір, наприклад, загін або загороду для тварин.

Семантичний діапазон:

- загін, загорода, вольєр для тварин (우리);

- коло, петля, кругла форма (동그라미);

- сектор, сфера, поле, область (구역, 범위, 분야);

- обмежувати, вписувати (가두다).

Використання у корейській мові

동물권 (動物圈) - загорода / вольєр для тварин

원권 (圓圈) - коло, кругла форма

생활권 (生活圈) - сфера повсякденного життя, житлова зона

문화권 (文化圈) - сфера культури

영향권 (影響圈) - сфера впливу

세 바퀴를 돌다 (三圈) - "пробігти три кола" (навколо доріжки).

Додаткові примітки

У корейській мові значення, як правило, підкреслює огорожу / загорожу ("우리"), але у складних словах воно часто поширюється на область / сферу ("권역, 생활권").

Суфіксальне використання ("~권") продуктивне в корейській мові для позначення сфери або діапазону: наприклад, 문화권 (культурна сфера), 생활권 (житлова зона).

У сучасній китайській мові (HSK 4) 圈 найчастіше означає "коло", а за метафорою - спільноту або соціальне коло (наприклад, 朋友圈 "коло друзів" у WeChat).

우리
урі
квон
Ключ Кансі:31, + 8
Кількість рисок:11
Юнікод:U+5708
Введення Цанцзе:
  • 田火手山 (WFQU)
Композиція:
  • ⿴ 囗 卷

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела