圖
- малюнок, креслення, карта, план;
- зображати, намічати, задумувати;
Етимологія
Фоносемантична сполука або асоціативна сполука:
口 (구, рот, огорожа) - вказує на обмежений простір.
啚 (비, скупий, невелика ділянка) - фонетичний елемент, також пов'язаний з обмеженою ділянкою землі.
Спочатку зображував поділ земельних ділянок на карті, що призвело до значень "малювати, планувати, складати схему".
Використання у корейській мові
Має як візуальне значення (ілюстрація, карта), так і концептуальне (план, намір, схема).
地圖 (지도) - карта
圖畫 (도화) - малюнок, картина
企圖 (기도) - спроба, план, намір
圖謀 (도모) - планувати, замислювати
意圖 (의도) - намір, задум
Ідіоматичні вирази:
도궁비현 (圖窮匕見) — «коли карта розгорнута, кинджал виявляється»: справні наміри нарешті викриваються, коли події добігають кінця; приховані мотиви вже неможливо приховати в останній момент.
Ця ідіома походить від одного з найдраматичніших епізодів у китайській історії: спроби вбивства Інь Чженга — майбутнього Цинь Ши Хуан, першого імператора Китаю — воїном Цзин Ке у 227 році до н. е. Щоб отримати доступ до короля, Цзин Ке представив згорнуту карту території Янь (подарунок у вигляді території в обмін на мир) з кинджалом, прихованим усередині. Коли карта повільно розгорталася перед царем, кинджал з’явився в самому кінці — і в цей момент Цзин Ке кинувся вперед. Спроба провалилася; цар втік, а Цзин Ке був убитий. Цей епізод записаний Сіма Цянем у «Записах великого історика» (史記).
Ця ідіома зберігає обидва значення слова 圖 одночасно: карта як фізичний об’єкт і план як прихований намір — момент, коли обман карти нарешті розкриває своє справжнє призначення.
도모불궤 (圖謀不軌) — плести зрадницькі або незаконні інтриги; готувати змову проти законної влади. Слово 圖 тут несе в собі весь тягар інтриги.
Додаткові примітки
圖 у бібліотекознавстві:
Складне слово 圖書館 (도서관, бібліотека) — буквально «зал зображень і книг» — відображає традиційне китайське розуміння колекції знань як сукупності як візуальних зображень (圖), так і письмових текстів (書). Перший ієрогліф був настільки невід'ємною частиною цього словосполучення, що бібліотекознавець Ду Діню на початку 20 століття придумав окремий ієрогліф 圕 (що поєднує 圖 та 書 в єдиній рамці 囗) як скорочену нотацію для цього слова — одне з рідкісних сучасних новотворень у наборі китайських ієрогліфів.
Пов’язані ієрогліфи (карти, плани та додатки):
啚 — прикордонна територія; віддалена місцевість; рання форма ієрогліфа 鄙 (внутрішній компонент)
鄙 — сільський; вульгарний; віддалена сільська місцевість; зневажати (похідна форма від 啚)
界 (계) — межа; кордон; сфера
域 (역) — територія; регіон; сфера
謀 (모) — планувати; плести інтриги; стратегія (серце + покриття = прихований розумовий план)
策 (책) — план; стратегія; політика; батіг
志 (지) — воля; амбіція; прагнення; запис
Серед ієрогліфів, пов'язаних з плануванням, 圖 вирізняється тим, що його стратегічне значення органічно виростає з візуально-просторового походження — карта, що зображує територію, стає розумовим планом, який окреслює амбіції, роблячи 圖 ієрогліфом, в якому малювання та інтриги, образ та намір злилися воєдино.
Альтернативні форми
𨮢, 𪛇
- 田口十田 (WRJW)
- 田口卜田 (WRYW)
- ⿴ 囗 啚