• ремінь сідла;
  • гойдалка;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(шкіра) - семантичний компонент, що вказує на ремені або шкіряне спорядження;

- фонетичний компонент, що вказує на звук (추 / qiū). Спочатку ієрогліф описував шкіряні ремені, що використовувалися для упряжі тварин, наприклад, з'єднані з сідлом.
Семантичний розвиток: - шкіряний ремінь для сідла. - спорядження, пов'язане з верховою їздою. - гойдалка (за допомогою сполуки 鞦韆);

Використання у корейській мові

추천 (鞦韆) - гойдалка

Додаткові примітки

鞦 рідко вживається самостійно і здебільшого з'являється у складі 鞦韆. Зв'язок між ременями сідла і гойдалками, ймовірно, походить від ідеї підвішеного руху за допомогою ременів або мотузок.
Споріднені ієрогліфи: - гойдалка (у парі з 鞦韆)

- шкіра

- осінь (фонетичний компонент)

밀치끈
мільчхікин
чху
Ключ Кансі:177, + 9
Кількість рисок:18
Юнікод:U+97A6
Введення Цанцзе:
  • 廿十竹木火 (TJHDF)
Композиція:
  • ⿰ 革 秋

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.