靴
- взуття;
- шкіряне взуття;
- черевик;
Етимологія
靴 - фоно-семантична сполука, що складається з:
革 (가죽 혁) - семантичний компонент, що означає "шкіра", вказуючи на матеріал, з якого виготовлено предмет.
化 (될 화) - фонетичний компонент, що забезпечує звук hwa (화) і означає перетворення або формування.
Разом вони виражають "вичинену або вироблену шкіру", тобто дублена шкіра, перетворена на корисний предмет - в даному випадку черевик.
Використання у корейській мові
靴子 (화자 / 화즈) - туфлі, черевики (загальний сучасний термін китайської мови)
皮靴 (피화) - шкіряні чоботи
長靴 (장화) - високі чоботи, калоші
靴業 (화업) - взуттєва промисловість
靴匠 (화장) - чоботар, швець
靴底 (화저) - підошва взуття
靴音 (화음) - звук кроків (поетичний)
Слова, які походять від ієрогліфа 靴
Додаткові примітки
У стародавньому Китаї взуття (靴) було не лише практичним предметом, а й символом статусу, функції та ритуальної пристойності.
Простолюдини часто носили солом'яне або тканинне взуття, тоді як шкіряні черевики були зарезервовані для військових, мандрівників та знаті.
「士服革靴,以示武德。」
"Високопоставлена людина носить шкіряні чоботи, щоб продемонструвати військову доблесть".
Чоботи (靴) були невід'ємною частиною кінної культури в Північному Китаї, Центральній Азії та Кореї, де шкіряне взуття символізувало силу та готовність до подорожей і битв.
У корейській традиційній культурі слово 화 (靴) з'являється у таких сполученнях, як 가죽화 (шкіряні чоботи) та 장화 (長靴) - високі чоботи, які носили під офіційне вбрання або воїни.
Жіночі варіанти, такі як 혜(鞋), стосувалися легшого взуття або взуття з вишивкою.
Символізм та експресія:
靴 символізує рух, подорож і мету - подорож того, хто крокує світом.
У літературі взуття часто позначає слід від пройденого шляху, пов'язуючи серце власника з пройденою дорогою.
「靴下塵滿,不忘初心。」
"Хоча взуття повне пилу, серце не забуло свого початку".
Таким чином, 靴 уособлює як захист, так і прогрес - створену межу між людськими намірами та сирою землею під ними.
靴 уособлює зустріч майстерності та подорожі.
Утворене з 革 (шкіра) - колись жива, а тепер сформована - та 化 (перетворення), воно віддзеркалює саме життя: перетворення того, що було природним, на щось цілеспрямоване.
「革化而成靴,行於天地之間。」
"Шкіра, перетворена, стає взуттям, що ходить між Небом і Землею".
Таким чином, 靴 виступає тихою емблемою цивілізації - тривалого акту формування людством світу, щоб йти обраним шляхом.
- 廿十人心 (TJOP)
- ⿰ 革 化