斷
- відрізати, ламати, розривати, вирішувати, судити;
Етимологія
Cкладна ідеограма, що складається з:
㡭 (이을 계) - зображує безперервні нитки або лінії, символізує з'єднання або продовження.
斤 (도끼 근) - зображує розрізання або удар.
Разом вони зображують розрізання того, що з'єднано, тобто розірвати, розділити або припинити.
На етапі офіційного письма (隸書) лівий компонент 㡭 був перевернутий горизонтально, утворюючи сучасну структуру, яка використовується сьогодні.
Використання у корейській мові
決斷 (결단) - вирішальне судження, постанова
斷定 (단정) - робити висновок, визначати
斷念 (단념) - зречення, відмова від прив'язаності
斷交 (단교) - розірвати дипломатичні відносини
斷水 (단수) - відключення водопостачання
斷線 (단선) - обірваний дріт, розірваний зв'язок
斷層 (단층) - геологічний розлом, розрив пласта
斷章取義 (단장취의) - "виривання з контексту" (букв. вирізання уривка, щоб прийняти його значення)
Слова, які походять від ієрогліфа 斷
Додаткові примітки
Як у конфуціанській етиці, так і в буддійській доктрині, 斷 символізує моральне рішення і відстороненість - здатність розірвати нерішучість, бажання або оману (відсікання бажань або невігластва (斷惑, 斷欲)).
Таким чином, він поєднує фізичний акт відрізання з духовним актом трансценденції:
《論語》: 「君子斷之於義。」
"Джентельмен вирішує (діє рішуче) згідно з праведністю".
《法華經》: 「斷一切煩惱。」
"Щоб відрізати всі нещастя."
У буддійській термінології дієслово 斷 часто виражає припинення мирських прив'язаностей (煩惱斷, "відсікання скверни"), що є ключовим поняттям у досягненні просвітлення.
Мовні похідні:
Корейська: 단 - широко використовується у сполученнях (결단, 단절, 단수).
Японська: ダン (дан) - у таких словах, як 判断 (はんだん, судження) або 断つ (たつ, відрізати).
Китайська: duàn - у сучасній лексиці на кшталт 断绝 (розірвати), 判断 (судити), 中断 (перервати).
- 女戈竹一中 (VIHML)
- ⿰ 㡭 斤