旌
- церемоніальний прапор;
- почесний стяг;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
㫃 (тріпотіти, махати) - семантичний компонент, вказує на те, що рухається або розвівається на вітрі, особливо на тканину або прапори.
生 (народжуватися) - фонетичний компонент, утворює звук "jeong" і додає відчуття життєвої сили.
Разом ієрогліф зображує живий, тріпотливий стяг, що візуально та концептуально асоціюється з рухом та демонстрацією.
Використання у корейській мові
旌 не використовується в повсякденній корейській мові для позначення прапора; перевага надається рідному слову 깃발 або ханча 旗. Він з'являється переважно в літературному, історичному та церемоніальному контекстах.
Класичні сполуки:
旌表 (정표) - публічно хвалити; вшановувати прапором
旌門 (정문) - ворота, позначені почесним прапором
旌義 (정의) - вшановувати праведність
Додаткові примітки
旌 має сильний моральний і конфуціанський відтінок, пов'язаний з громадською чеснотою і визнанням.
Порівняння з 旗:
旗 - загальний, повсякденний прапор (військовий, національний, декоративний)
旌 - церемоніальний, символічний, почесний стяг
Споріднені ієрогліфи:
旗 - прапор; стяг (загальне використання)
表 - виставляти; хвалити
門 - ворота (місце почесного виставлення)
義 - праведність; моральний обов'язок
忠 - вірність
Серед них 旌 поєднує фізичну демонстрацію з моральним схваленням, поєднуючи матеріальний символ та етичне судження.
Історична та культурна довідка:
旌 спочатку означав не звичайні прапори, а саме стяги, прикрашені пташиним пір'ям. Вони використовувалися в ритуальному, церемоніальному та почесному контекстах.
У традиційних суспільствах Східної Азії такі прапори вивішували на воротах або входах, щоб публічно вшановувати осіб, які втілювали конфуціанські чесноти, такі як:
- синівська шанобливість (孝)
- цнотливість і вірність (烈女)
- лояльність і моральна цілісність
Ця практика збереглася у вислові:
정문표려 (旌表門閭) - "вшановувати когось, вивішуючи прапор на воротах".
Таким чином, 旌 функціонував не стільки як військовий чи національний символ, скільки як моральний маркер, видимий для громади.
Слова, які походять від ієрогліфа 旌
- 卜尸人竹一 (YSOHM)
- ⿸ 𭤨 生