廷
- court;
- royal court;
- imperial audience hall;
Etymology
A phono-semantic compound:
廴 (인, “to walk slowly; extended movement”) — semantic component, suggesting an open, extended space
𡈼 (정, “upright; outstanding”) — phonetic component, supplying the sound
Originally, 廷 referred to an open courtyard space where people gathered formally.
From this physical meaning developed the institutional sense: the place where rulers and officials assemble to conduct state affairs.
Semantic development:
- physical space — open courtyard
- political site — place of royal audiences
- pnstitutional power — the royal court / state
- judicial extension — legal court (法廷)
The word retains a strong spatial metaphor even when used abstractly.
Usage in Korean
廷 is primarily used in political, historical, and administrative contexts.
조정 (朝廷) — royal court; imperial government
궁정 (宮廷) — palace court
법정 (法廷) — court of law
정원 (廷園) — courtyard garden (historical usage)
정신 (廷臣) — court official
In classical texts, 廷 could also refer to government offices (官衙) or formal courtyards, not only the abstract idea of government.
Additional notes
Related characters (court & authority):
朝 — court; morning audience
宮 — palace
殿 — hall; palace building
府 — government office
門 — gate; household; authority
Among these, 廷 uniquely emphasizes the open space where authority is enacted publicly, rather than the building itself.
The native interpretation of 廷 was not fixed during the Joseon period.
《訓蒙字會》 (1527, Jungjong 22):
훈음: 터 뎌ᇰ (“터 정”)
《新增類合》 (1576, Seonjo 9):
훈음: 나라ᄠᅳᆯ 뎡
In modern Korean, this corresponds to “나라뜰 정”, meaning "the open place where affairs of the state are discussed."
This shows that 廷 was understood concretely as a space, not merely an abstract institution, and that its native gloss shifted even within a 50-year span—indicating semantic instability in vernacular interpretation.
In Japanese, 廷 is associated with the kun-reading みかど (mikado).
かど (門) — gate; household
み (御) — honorific prefix
Originally, mikado referred to the palace gate, but by euphemistic extension came to mean:
- the imperial court
- the emperor himself
- the state or government
Classical distinctions include:
かみのみかど (神のみかど) — “court of the gods” (Japan’s own court)
ひとのみかど / 人の朝 — “court of men” (foreign courts)
もとのみかど (本のみかど) — one’s homeland or native court
This reflects how 廷 functions as a metonym for sovereign authority.
Words that derived from 廷
- 弓大竹土 (NKHG)
- ⿺ 廴 𡈼