• спрощувати;
  • опускати;
  • узагальнювати;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

田 (밭 전) - семантичний компонент, що означає "поле", вказуючи на область, територію або сферу дії.

各 (각각 각) - фонетичний компонент, що дає звук ryak і означає "ділити, брати, відбирати".

Поєднання спочатку означало "розділити або взяти під контроль територію", звідси раннє значення "захопити, планувати, командувати".

Пізніше значення метафорично розширилося до "окреслити, підсумувати", тобто "взяти лише найважливіші частини".

Використання у корейській мові

簡略 (간략) - простий; лаконічний

省略 (생략) - опускати; залишати поза увагою

戰略 (전략) - стратегія; військове мистецтво

計略 (계략) - схема; хитрість; план

侵略 (침략) - вторгнення; агресія

略奪 (약탈) - грабунок; мародерство

攻略 (공략) - нападати; стратегічно захоплювати

略圖 (약도) - спрощена карта; ескіз

大略 (대략) - приблизно

概要 (개요) - конспект; резюме (суміжне значення)

略去 (약거) - залишати поза увагою; опускати

Додаткові примітки

У давньокитайських військових текстах 略 означало "планувати" або "захоплювати", маючи на увазі мистецтво стратегічного завоювання.

Воно часто з'являється в "Мистецтві війни" (孫子兵法):

「善戰者,勝於易勝者也,略地者必先謀。」

"Добрий воїн перемагає там, де перемога легка; той, хто планує захопити територію, повинен спочатку розробити стратегію".

З часом, з розвитком управління та адміністрування, 略 стало позначати планування загалом - акт організації, окреслення або управління справами з передбаченням.

Його військове значення збереглося в таких термінах, як 전략(戰略) і 공략(攻略), тоді як його лінгвістичне та інтелектуальне значення розширилося до 간략(簡略) і 생략(省略).

Дві семантичні лінії - схопити і спростити - мають спільну рису: обидві передбачають взяття лише того, що є необхідним і ефективним.

略 символізує точність, зосередженість і рішучість дій.

Він вчить принципу економії зусиль - чи то в мові, чи то в управлінні, чи то у війні, успіх полягає в ясності та ефективності.

"Поле" (田) нагадує про простір і територію, а звуковий елемент 各 - про вибір і взяття.

Разом 略 втілює мистецтво вибіркової майстерності - розпізнавати суттєве і діяти відповідно до нього.

「略者,取其要也。」

"略 означає брати те, що є важливим" - Шовень цзєцзи (說文解字).

略 вчить, що справжня сила полягає в лаконічності - у думках, словах і діях.

Щоб ефективно планувати, треба спрощувати, не втрачаючи суті; щоб говорити мудро, треба говорити мало, але передавати багато.

「能略者,能成。」

"Той, хто може спростити, може досягти".

Таким чином, 略 виступає як ієрогліф стратегії, ясності та цілеспрямованості - мудрість діяти коротко, але рішуче, і схоплювати суть, поки інші губляться в деталях.

간략할
략/약
каллякхаль
ряк/як
Ключ Кансі:102, + 6
Кількість рисок:11
Юнікод:U+7565
Введення Цанцзе:
  • 田竹水口 (WHER)
Композиція:
  • ⿰ 田 各

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.