• весна (сезон);

Етимологія

Поєднання образних і фонетичних елементів:

日 (сонце) - уособлює сонячне світло і тепло.

屯 (проростати) - фонетичний елемент, також пов'язаний з "проростанням" або початком.

林 / 艸 (дерева або трава) - уособлюють рослинність, ріст, оновлення.

Разом ієрогліф зображує "сонце, що світить на рослини, які проростають", символізуючи весну та оновлення життя.

Семантичний діапазон:

- весна, одна з чотирьох пір року;

- молодість, життєва сила, розквіт життя;

- сексуальний потяг, еротичний підтекст (особливо у сполуках);

- переносні: початок, оновлення, розквіт.

Використання у корейській мові

春天 (춘천) - весняна пора року

靑春 (청춘) - молодість, розквіт життя

思春期 (사춘기) - підлітковий вік, статеве дозрівання

買春 (매춘) - проституція (дослівно "купівля весни")

春色 (춘색) - весняний пейзаж; також евфемізм для чуттєвості

Додаткові примітки

У класичній літературі 屯 іноді використовувалося як взаємозамінне з 春 як фонетичне запозичення.

Альтернативні форми

пом
чхун
Ключ Кансі:72, + 5
Кількість рисок:9
Юнікод:U+6625
Введення Цанцзе:
  • 手大日 (QKA)
Композиція:
  • ⿱ 𡗗 日
Порядок написання
春 Порядок написання

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела