• десять днів;
  • десятиденний період;

Також "декада" (у значенні 10 днів, а не років); також розширюється для позначення циклу з десяти, іноді десятиріччя.

Етимологія

Спочатку був ідеограмою у написах на ворожильних кістках:

Ранні форми показують 十 ("десять") у поєднанні зі згорнутою або петлеподібною формою, що нагадує згорнутого черв'яка або змію.

По-різному інтерпретується як зображення черв'яка (本字 від 螾 "дощовий черв'як"), змії або дракона.

Інше тлумачення: згорнута форма символізує цикл або петлю, що повторюється кожні десять днів.

Пізніші зміни:

У бронзових написах додали 日 ("сонце, день"), щоб підкреслити часовий аспект.

На етапі письма печатки згорнута форма еволюціонувала до 勹-подібної форми, від якої утворилася сучасна форма 旬.

Семантичний діапазон:

- десятиденний період (використовувався в календарях Стародавнього Китаю);

- у розширеному значенні - цикл, проміжок часу;

- іноді вживається у значенні "десять років" у літературному чи поетичному контексті;

- у сполученнях означає "період" або "проміжок часу".

Використання у корейській мові

상순 (上旬) - перші десять днів місяця

중순 (中旬) - середня декада місяця

하순 (下旬) - останні десять днів місяця

순일 (旬日) - час за десять днів

Додаткові примітки

Хоча в деяких текстах 旬 може означати "десять років", первинним і стандартним значенням є десятиденний період, що використовується в традиційному календарному літочисленні.

Тісно пов'язане з давньокитайською календарною системою, де місяці поділялися на три частини 旬 (上旬, 中旬, 下旬).

열흘
йольхиль
сун
Ключ Кансі:72, + 2
Кількість рисок:6
Юнікод:U+65EC
Введення Цанцзе:
  • 心日 (PA)
Композиція:
  • ⿹ 勹 日

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела