接
- з'єднувати, приєднуватися;
- вступати в контакт;
- отримувати;
- залучати;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
手 (радикал руки) - семантичний, вказує на дію, що виконується рукою.
妾 (суфікс, фонетичний елемент) - забезпечує звук.
Тлумачення: простягаючи руку до іншого (як у випадку з близькою людиною/наложницею), виникла ідея дотику, отримання або з'єднання. Деякі джерела пояснюють його у квазіідеографічному значенні: "подавати руку або супроводжувати, тримаючись поруч".
Семантичний діапазон:
- з'єднувати, зв'язувати, об'єднувати;
- торкатися, вступати в контакт;
- приймати, вітати;
- асоціюватися або залучатися до інших.
Використання у корейській мові
Часто з'являється як у фізичному, так і в абстрактному сенсі (дотик, отримання, продовження послідовності, встановлення соціального контакту).
直接 (직접) - прямий, безпосередній
接觸 (접촉) - контакт, дотик
接待 (접대) - прийом, розважати гостей
接續 (접속) - з'єднання, продовження
接線 (접선) - дотична лінія (в математиці); або таємний контакт
Слова, які походять від ієрогліфа 接
- 간접(間接)–опосередкованість
- 간접주관권(間接主管圈)–сфера непрямого володарювання
- 대접(待接)–прийом; лікування; пригощати
- 면접(面接)–зустріч віч-на-віч; особиста зустріч; особиста співбесіда; співбесіда; усний тест
- 밀접(密接)–бути близьким
- 밀접하다(密接하다)–близький; інтимний
- 영접(迎接)–прийом
- 접경(接境)–кордон; прикордонна територія
- 접근(接近)–доступ; наближення; підхід
- 접두사(接頭辭)–префікс
- 접미사(接尾辭)–суфікс
- 접사(接辭)–афікс
- 접속(接續)–з'єднання
- 접착제(接着劑)–клей
- 접촉(接觸)–дотик; контакт
- 접하다(接하다)–вчитися; стати шаманом; межа; зустрітися з; досвід
- 직접주관권(直接主管圈)–сфера прямого володарювання
- 手卜廿女 (QYTV)
- ⿰ 扌 妾