• місце, розташування;
  • те, що;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

斤 (сокира) - семантичний, первісно вказує на рубання або різання.

戶 (двері, господарство) - фонетичний елемент.

Згідно з Шовень цзєцзи, найдавнішим значенням був звук рубання дерева (як у 詩經 伐木所所).

Пізніше запозичений для позначення "місця" і далі розширений для позначення номінованих дієслівних фраз, функціонуючи як "той, що ..." у класичній китайській мові.

У ранніх письменах (бронзові написи, бамбукові сліпи) штрихи 戶 і 斤 часто зливалися, утворюючи варіанти.

Використання у корейській мові

住所 (주소) - місце проживання

場所 (장소) - місце, місце проведення

研究所 (연구소) - науково-дослідний інститут

所謂 (소위) - так званий, "те, що називається"

所有 (소유) - володіння, власність

Додаткові примітки

У класичній китайській граматиці:

所 + дієслово → іменна фраза (наприклад, 所見 "те, що видно").

дієслово + 所 → "місце, де відбувається [дієслово]" (наприклад, 居所 "місце, де хтось живе").

Альтернативні форми

Існує кілька історичних варіантів:

齭, 㫹, 乺, 㪽 тощо.

па
со
Ключ Кансі:63, + 4
Кількість рисок:8
Юнікод:U+6240
Введення Цанцзе:
  • 竹尸竹一中 (HSHML)
Композиція:
  • ⿰ 戶 斤 (G T K)
  • ⿰ 戸 斤 (J)
Порядок написання
所 Порядок написання

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела