御
- керувати (конем або каретою);
- контролювати;
- управляти;
- вести;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
彳 (척) - семантичний компонент, пов'язаний з рухом, подорожжю або поведінкою
卸 (사) - фонетичний компонент, що забезпечує звук (어 / yù)
Початкове значення 御 - "керувати рухом", зокрема, керувати кіньми або колісницями.
З цієї конкретної дії розвинулися абстрактні значення "контролювати", "командувати", "керувати".
Семантичний розвиток:
- фізичний контроль - керування кіньми або транспортними засобами
- організаційний контроль - керівництво людьми або групами
- політична влада - імперське командування або управління
- почесна функція - речі, пов'язані з правителем або державою
Ця прогресія відображає перехід від ручного управління до символічної влади.
Використання у корейській мові
Вживання дієслів:
어전하다 (御前하다) - постати перед королем
어병하다 (御兵하다) - командувати військами
어마하다 (御馬하다) - керувати кіньми (класична форма)
御 надзвичайно продуктивний як префікс, що вказує на королівське або державне об'єднання:
어명 (御命) - королівський наказ
어가 (御駕) - королівська карета
어의 (御醫) - королівський лікар
어용 (御用) - офіційне / державне використання
У цих випадках 御 не означає "їздити", а функціонує як маркер суверенної влади.
Додаткові примітки
Пов'язані ієрогліфи (влада і контроль):
制 - регулювати; система
治 - керувати
統 - об'єднувати; командувати
駕 - візок; запрягати
馭 - керувати кіньми (більш конкретне, зосереджене на тваринах)
禦 - чинити опір; захищати
Порівняно з 制 або 治, 御 підкреслює спрямований контроль з вищої позиції, історично прив'язаний до правителя. Він є найбільш абстрактним та інституційним, виходячи далеко за межі фізичного контролю.
У материковому Китаї 御 також використовується як спрощений замінник 禦 ("чинити опір; захищати").
御 класифікується як ієрогліф просунутого рівня в китайській мові (HSK 고등), що відображає його абстрактні значення та формальне використання.
Слова, які походять від ієрогліфа 御
- 竹人人一中 (HOOML)
- ⿰ 彳 卸