• шлюб, подружжя;
  • пов'язаний шлюбом;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

女 (жінка) - семантичний елемент, що вказує на відношення до жінок / сімейних ролей.

因 (причина, основа, покладатися) - фонетичний елемент, забезпечує звук "인".

Таким чином, ієрогліф передає ідею приєднання жінок до домогосподарств через "причину/підставу" (因), що поширюється на "шлюб".

Використання у корейській мові

婚姻 (혼인) - шлюб, подружжя

姻親 (인친) - родичі по шлюбу, свояки

姻戚 (인척) - близькість, спорідненість через шлюб

姻族 (인족) - родинні стосунки через шлюб

Додаткові примітки

У східноазійській традиції 婚 (혼) і 姻 (인) поєднуються, щоб охопити обидва аспекти шлюбу:

婚: сама шлюбна церемонія (ритуал, весілля).

姻: родинні зв'язки, створені шлюбом.

У конфуціанських текстах 婚姻 позначав не лише союз двох осіб, а й формальний союз родин і кланів.

혼인
хонін
ін
Ключ Кансі:38, + 6
Кількість рисок:9
Юнікод:U+59FB
Введення Цанцзе:
  • 女田大 (VWK)
Композиція:
  • ⿱ 女 因

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.