姻
- шлюб, подружжя;
- пов'язаний шлюбом;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
女 (жінка) - семантичний елемент, що вказує на відношення до жінок / сімейних ролей.
因 (причина, основа, покладатися) - фонетичний елемент, забезпечує звук "인".
Таким чином, ієрогліф передає ідею приєднання жінок до домогосподарств через "причину/підставу" (因), що поширюється на "шлюб".
Використання у корейській мові
婚姻 (혼인) - шлюб, подружжя
姻親 (인친) - родичі по шлюбу, свояки
姻戚 (인척) - близькість, спорідненість через шлюб
姻族 (인족) - родинні стосунки через шлюб
Додаткові примітки
У східноазійській традиції 婚 (혼) і 姻 (인) поєднуються, щоб охопити обидва аспекти шлюбу:
婚: сама шлюбна церемонія (ритуал, весілля).
姻: родинні зв'язки, створені шлюбом.
У конфуціанських текстах 婚姻 позначав не лише союз двох осіб, а й формальний союз родин і кланів.
姻
혼인
인
хонін
ін
Ключ Кансі:38, 女 + 6
Кількість рисок:9
Юнікод:U+59FB
Введення Цанцзе:
- 女田大 (VWK)
Композиція:
- ⿱ 女 因