姜
- прізвище Канг;
Відоме корейське прізвище (강씨), історично пов'язане зі шляхетними родами 신라 та 고려. Також історично важливе китайське прізвище, що з'являється в багатьох класичних текстах.
Етимологія
Давня форма 姜 постає як піктографічно-фонетична сполука:
女 (жінка) - семантичний компонент
羌 (народ Цянь; фонетична) або рання форма, схожа за формою - забезпечує вимову (кан / цзян)
Деякі дослідники тлумачать первісне значення як матріарх клану, що згодом стало прізвищем.
Ранні бронзові написи показують форму, що нагадує жінку + клановий знак, що вказує на ім'я предка або роду.
Використання у корейській мові
Форма корейського прізвища:
강씨 (姜氏) - поширене корейське прізвище
Основні лінії включають:
진주강씨
진양강씨
순흥안씨에서 분파된 강씨 계통 등
Споріднена корейська лексика:
강문 (姜門) - рід Кан
강씨 (姜氏) - родина або клан Кан
강공 (姜公) - почесне найменування видатного предка на ім'я 姜
Додаткові примітки
姜 - одне з найдавніших китайських прізвищ, зафіксоване в міфах ранньої династії Чжоу.
У корейській мові 姜 (강) і 康 (강) - це різні прізвища, які іноді плутають при латинізації (Kang / Gang).
В Юнікоді 姜 і 薑 розрізняються; словники материкового Китаю трактують 姜 як сучасний стандартний ієрогліф для імбиру, але Корея і Японія зберігають 薑 для рослини.
Класичні цитати:
《史記-周本紀》 (Записи великого історика)
「姜嫄生后稷。」
"Цзян Юань народила Хоу Цзі."
姜嫄 - легендарна прародителька народу Чжоу.
《左傳》 (Цзо Чжуань)
「姜氏之國。」
"Держава, якою править клан Цзян".
《廣雅》 (Гуан'я)
「薑,辛菜也。」
"Імбир - гострий овоч".
Примітка: У стародавніх текстах пишеться як 薑; у спрощеному вживанні сьогодні → 姜.
- 廿土女 (TGV)
- ⿱ 𦍌 女