刷
- друкувати;
- чистити;
- підмітати;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
刀 (ніж; лезо) - семантичний компонент, вказує на різання, шкрябання або силову дію;
𡰯 (фонетичний) - фонетичний компонент, надає первісного звукового значення і сприяє відчуттю енергійного, повторюваного руху.
Ієрогліф спочатку означав шкрябання або чищення з силою, з якого розвинулися пізніші значення.
Значення розширюються через чіткий ланцюжок, заснований на дії:
- зчищати / чистити - фізично підмітати або чистити щіткою;
- наносити повторно - наносити чорнило щіткою на блоки або поверхні;
- друк - механічне відтворення тексту та зображень;
- сучасні розширення - свайп картки, оновлення екрану, повторне виконання або усунення.
Таким чином, 刷 послідовно зберігає ідею примусової, повторюваної дії.
Використання у корейській мові
Ієрогліф поєднує ручне ремесло (розчісування, вишкрібання) та промислове відтворення (друк).
Його сучасне семантичне поширення показує, як фізичні метафори зберігаються в цифровій мові.
Поліграфія та видавнича справа:
인쇄 (印刷) - друк
초쇄 / 재쇄 (初刷 / 再刷) - перший друк / передрук
n쇄 - n-й друк (номер тиражу)
Фізична дія:
솔질하다 / 쓸다 (刷) - чистити; підмітати
Додаткові примітки
刷 підкреслює механічне повторення з дотиком.
Часто протиставляється:
印 - ставити штамп; позначати (одиничний відбиток)
刻 - вирізати; гравірувати
У цифровому контексті метафорично зберігається тактильна дія.
Споріднені символи:
印 - печатка; штамп
刻 - вирізати; гравірувати
掃 - підмітати
洗 - мити
新 - поновлювати (семантично перегукується з 刷新)
Серед них 刷 підкреслює повторювану контактну дію, а не одноразову позначку чи поріз.
Класичне / практичне використання:
一刷而成 - "Закінчений за один друк"
反覆刷之 - "Почистити кілька разів"
Слова, які походять від ієрогліфа 刷
- 尸月中弓 (SBLN)
- ⿰ 𡰯 刂