• прибувати, досягати;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

至 (이를 지) - семантичний елемент, що означає "досягати" або "прибувати".

刀 (칼 도) - фонетичний елемент, що надає звуку до відтінку різкості або точності.

Спочатку 到 зображував акт прибуття точно в точку або межу - сенс "досягнення позначки".

Поєднання 至 (прибуття) з 刀 (передній край) візуально і концептуально представляє рух, який різко приходить до місця призначення.

У ворожильних кістках і бронзових написах форми 到 не засвідчені, оскільки це пізніша похідна сполука з 至 і 刀, що з'явилася в письмі печатки (小篆).

До періоду офіційного письма (隸書) воно набуло стандартизованої сучасної форми з семантичною вершиною (至) і фонетичною основою (刀).

Використання у корейській мові

도착(到着) - прибуття, досягнення місця

도달(到達) - дійти до чогось або досягти чогось

도래(到來) - прихід (часто переносно: "прихід епохи")

도성 (到成) - завершення, досягнення

미도 (未到) - ще не досягнутий.

Ієрогліф 到 функціонує як у прямому (рух у просторі), так і в переносному значенні (досягнення, виконання, прихід часу або події).

Він з'являється як у класичній, літературній, так і в сучасній китайсько-корейській лексиці.

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У ранній китайській мові 到 означав фізичне прибуття - "прийти до місця" - але незабаром поширився на тимчасове прибуття ("коли прийде час") і розумове досягнення ("досягти розуміння").

У класичних текстах:

「至而不至曰不到。」

"Йти, але не прибути - це називається "не досягти". - Хан Фейзі (韓非子)

Пізніше його використання розширилося до ідіоматичних і граматичних ролей, таких як доповнення результату в сучасній китайській граматиці (наприклад, 做到 "встигнути зробити", 看不到 "не бачити").

Культурологічні та філософські нотатки:

到 має глибокий символічний резонанс у класичній китайській думці, представляючи момент завершення або реалізації.

У даоській та конфуціанській літературі "досягнення" (到) часто означає досягнення гармонії або завершення подорожі, фізичної, моральної чи духовної.

「學而不思則罔,思而不學則殆。學至於誠,則道自到。」

"Навчання без думки марне, а думка без навчання небезпечна. Коли навчання досягає щирості, приходить сам Шлях (道自到)" - перефразовано з Аналектів (論語).

Таким чином, 到 втілює як прибуття, так і досягнення - момент, коли дія зустрічається з реалізацією.

Символічне тлумачення:

到 символізує завершення через прибуття - кінцеву точку руху, навчання або наміру.

Його верхній радикал 至 позначає місце призначення, а нижній 刀 - вирішальний момент контакту - так, ніби подорож різко обривається біля своєї мети.

У духовних або поетичних образах 到 означає зустріч зусиль і долі, завершення шляху, яким людина йшла.

「行至水窮處,坐看雲起時。」

"Коли дійдеш до місця, де закінчується вода, сядь і дивись, як піднімаються хмари" - Ван Вей (王維).

Суть 到 - це прибуття з усвідомленням - не просто досягнення місця, а усвідомлення його значення.

이를
іриль
то
Ключ Кансі:18, + 6
Кількість рисок:8
Юнікод:U+5230
Введення Цанцзе:
  • 一土中弓 (MGLN)
Композиція:
  • ⿰ 至 刂
Порядок написання
到 Порядок написання

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.