• коршун (хижий птах, Milvus migrans);
  • повітряний змій (літаюча іграшка);

Етимологія

Фоносемантична сполука:

鳥 (пташиний радикал) - семантичний, що вказує на те, що ієрогліф відноситься до птаха.

弋 (yì, "стріляти дротяною стрілою") - фонетичний, що дає звук юань і викликає асоціації з польотом і полюванням.

Ранні форми показують птаха, пов'язаного з інструментами, що використовуються для його ловлі або контролю, посилюючи відчуття птаха, який кружляє вгорі, якого важко зловити.

Використання у корейській мові

Ієрогліф 鳶 походить від назви чорного коршуна - хижого птаха середнього розміру, що мешкає у Східній Азії.

Оскільки цей птах граціозно ширяє широкими колами на вітрі, той самий ієрогліф став називати паперового змія-іграшку, що імітує його політ.

Таким чином, слово охоплює і те, і інше:

Птах "коршун" (솔개) - символ пильності та гострого зору.

Літаюча іграшка "повітряний змій" (연) - символ свободи, прагнення та радості.

Цікаво, що в англійській мові для позначення і птаха, і іграшки використовується одне й те саме слово "kite" - паралельна метафора, що зустрічається в різних культурах.

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У китайській та корейській культурі повітряний змій (鳶) став популярною метафорою в поезії та мистецтві.

Як птах, він символізує високі амбіції та свободу, але також і відстороненість - здатність парити високо, залишаючись пильним.

Як іграшка, він уособлює людське бажання досягти небес, часто використовується на весняних фестивалях і як символ дитячої невинності та оновлення.

В Японії той самий ієрогліф використовується у слові 鳶 (とび, tobi) для позначення птаха-повітряного змія, а його спрощена форма з'являється в особистих іменах та географічних назвах.

솔개
сольге
йон
Ключ Кансі:196, + 3
Кількість рисок:14
Юнікод:U+9CF6
Введення Цанцзе:
  • 戈心竹日火 (IPHAF)
Композиція:
  • ⿱ 弋 鳥

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.