鰒
- морське вушко (Haliotis gigantea);
Морський молюск, який у східноазійській кухні цінується як вишуканий морепродукт.
Мається на увазі саме їстівна морська істота, а не лише мушля.
Етимологія
Фоносемантична сполука:
魚 (어) - семантичний компонент, що вказує на водну тварину
复 (복) - фонетичний компонент, що забезпечує звук "бок"
Хоча морське вушко не є рибою з біологічної точки зору, 魚 функціонує як загальний класифікатор водних істот у класичній китайській мові.
Через свою рідкісність і поживну цінність 鰒 часто з'являється в записах про розкішні страви.
Використання у корейській мові
鰒魚 (복어) - морське вушко (класичне / літературне)
乾鰒 (건복) - сушене вушко
生鰒 (생복) - свіже морське вушко
煮鰒 (자복) - варене морське вушко
海鰒 (해복) - морське вушко (літературне)
Примітка:
鰒 сьогодні вважається класичним або літературним ієрогліфом.
У повсякденному вжитку використовується інший ієрогліф:
Китайська: 鲍 / 鮑
Японською: 鮑(あわび, авабі)
Корейська: 전복 (鮑)
Різниця між 鰒 і 鮑 є історичною, а не семантичною.
Слова, які походять від ієрогліфа 鰒
Додаткові примітки
「鰒列於珍羞之中。」
"Морське вушко вважається одним з найцінніших делікатесів".
「海錯之美,鰒為上品。」
"Серед морських делікатесів морське вушко - найвищого ґатунку".
「貢鰒以進王室。」
"Морське вушко було піднесено як данина королівському двору".
- 弓火人日水 (NFOAE)
- ⿰ 魚 复