• гірський дух, гобліноподібна істота;
  • залишати, розлучатися, відокремлюватися;

Цей ієрогліф унікально поєднує в собі давнє міфологічне значення (гірський дух) і широко вживане абстрактне значення (розлука).

Етимологія

Фоносемантична сполука:

("птах") - семантичний елемент.

离 (li / lí, "гірський дух, демон") - фонетичний елемент.

Спочатку зображував міфічного звіра з рогами і птахоподібною нижньою частиною тіла.

На ранніх бронзових і печатних формах зображення являє собою:

- голову з рогами

- тіло з пір'ям або пташиними кігтями

Таким чином, він передає значення: надприродна істота, часто пов'язана з горами або дикою природою.

З часом цей ієрогліф було запозичено для позначення "відокремлюватися, розлучатися".

Показуючи птаха, що відлітає/розлучається, ієрогліф набув значення "відлітати, розлучатися".

《說文解字》 (Шовень цзєцзи) документує семантичний зсув:

「離,麗也。別也。」

"離 означає "йти". Це також означає "розлучатися".

Використання у корейській мові

離別 (리별) - розставання, розлука

離間 (리간) - сіяти розбрат, відчуження

距離 (거리) - відстань

離散 (리산) - розсіювання, розкидання

離婚 (이혼) - розлучення

離脫 (이탈) - відокремлення

Додаткові примітки

Споріднені ієрогліфи (семантична родина):

魑 - гірський демон

魅 - спокусливий дух

魍魎 - духи гір і боліт

- загальний привид/демон

У корейському фольклорі значення збігається з 도깨비 - надприродні лісові/гірські істоти з неоднозначною природою.

Хоча вони не ідентичні, концептуальний збіг є культурно визнаним.

У класичній китайській космології 離 - це також назва однієї з восьми триграм (八卦) в "Іцзин", що символізує вогонь, яскравість і чіпкість.

Таким чином, ієрогліф втілює парадокс:

- як дієслово: "розлучатися, відокремлюватися"

- як ім'я триграми: "чіплятися, приєднуватися".

Ця дуальність відображає давнє світосприйняття, де світло і освітлює, і роз'єднує, але водночас і прилипає до того, на що воно світить.

Класичні цитати:

《山海經》 (Класика гір і морів)

「有獸焉,其名曰離。」

"Там живе звір на ім'я Лі" - ідентифікує 離 як міфічну істоту, що мешкає у високих горах.

《廣雅》 (Гуанья)

「離,山精也。」

"離 - гірський дух" - явна підтримка корейського значення "산신 / 도깨비".

《楚辭・九歌》 (Чу Ці)

「山鬼忽而來,離魂倏而去。」

"Дух гори раптово приходить; душа, що відходить, швидко відлітає" - тут 離 викликає надприродні гірські образи.

Альтернативні форми

Також використовується скорочена форма 𮥷 (U+2E977, ⿰文隹) (засвідчені приклади вживання).

У "Сун'юань ілай суцзипу" (《宋元以來俗字譜》) з'являється як вульгарна (популярна) форма 離.

У Jiyun (《集韻》) воно також згадується як варіант 鳼 (молода перепілка, 문).

떠날
리/이
тональ
рі/і
Ключ Кансі:172, + 10
Кількість рисок:18
Юнікод:U+96E2
Введення Цанцзе:
  • 卜月人土 (YBOG)
Композиція:
  • ⿰ 离 隹

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.