離
- гірський дух, гобліноподібна істота;
- залишати, розлучатися, відокремлюватися;
Цей ієрогліф унікально поєднує в собі давнє міфологічне значення (гірський дух) і широко вживане абстрактне значення (розлука).
Етимологія
Фоносемантична сполука:
隹 ("птах") - семантичний елемент.
离 (li / lí, "гірський дух, демон") - фонетичний елемент.
Спочатку зображував міфічного звіра з рогами і птахоподібною нижньою частиною тіла.
На ранніх бронзових і печатних формах зображення являє собою:
- голову з рогами
- тіло з пір'ям або пташиними кігтями
Таким чином, він передає значення: надприродна істота, часто пов'язана з горами або дикою природою.
З часом цей ієрогліф було запозичено для позначення "відокремлюватися, розлучатися".
Показуючи птаха, що відлітає/розлучається, ієрогліф набув значення "відлітати, розлучатися".
《說文解字》 (Шовень цзєцзи) документує семантичний зсув:
「離,麗也。別也。」
"離 означає "йти". Це також означає "розлучатися".
Використання у корейській мові
離別 (리별) - розставання, розлука
離間 (리간) - сіяти розбрат, відчуження
距離 (거리) - відстань
離散 (리산) - розсіювання, розкидання
離婚 (이혼) - розлучення
離脫 (이탈) - відокремлення
Слова, які походять від ієрогліфа 離
Додаткові примітки
Споріднені ієрогліфи (семантична родина):
魑 - гірський демон
魅 - спокусливий дух
魍魎 - духи гір і боліт
鬼 - загальний привид/демон
У корейському фольклорі значення збігається з 도깨비 - надприродні лісові/гірські істоти з неоднозначною природою.
Хоча вони не ідентичні, концептуальний збіг є культурно визнаним.
У класичній китайській космології 離 - це також назва однієї з восьми триграм (八卦) в "Іцзин", що символізує вогонь, яскравість і чіпкість.
Таким чином, ієрогліф втілює парадокс:
- як дієслово: "розлучатися, відокремлюватися"
- як ім'я триграми: "чіплятися, приєднуватися".
Ця дуальність відображає давнє світосприйняття, де світло і освітлює, і роз'єднує, але водночас і прилипає до того, на що воно світить.
Класичні цитати:
《山海經》 (Класика гір і морів)
「有獸焉,其名曰離。」
"Там живе звір на ім'я Лі" - ідентифікує 離 як міфічну істоту, що мешкає у високих горах.
《廣雅》 (Гуанья)
「離,山精也。」
"離 - гірський дух" - явна підтримка корейського значення "산신 / 도깨비".
《楚辭・九歌》 (Чу Ці)
「山鬼忽而來,離魂倏而去。」
"Дух гори раптово приходить; душа, що відходить, швидко відлітає" - тут 離 викликає надприродні гірські образи.
Альтернативні форми
Також використовується скорочена форма 𮥷 (U+2E977, ⿰文隹) (засвідчені приклади вживання).
У "Сун'юань ілай суцзипу" (《宋元以來俗字譜》) з'являється як вульгарна (популярна) форма 離.
У Jiyun (《集韻》) воно також згадується як варіант 鳼 (молода перепілка, 문).
- 卜月人土 (YBOG)
- ⿰ 离 隹