巖
- скеля;
- обрив;
- круча;
- масивний камінь;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
山 (메 산) - семантичний компонент, вказує на гору, скелю або геологічне утворення.
嚴 (엄할 엄) - фонетичний компонент, забезпечує звук янь / ам і передає відчуття суворості, твердості, строгості.
Таким чином, 山 + 嚴 → 巖 - "сувора або грізна гора", тобто сувора скеля або урвище.
У Шовень цзєцзи (說文解字):
「巖,山之高而石也。从山,嚴聲。」
"巖 означає високу скелясту частину гори; складається з 山 і фонетичного 嚴".
Спочатку писався як 巖, пізніше форма спростилася до 岩, яка стала стандартом як у спрощених ієрогліфах, так і в японському сіндзітаї.
У корейській мові в сучасному письмі та вивісках набагато частіше використовується 岩, хоча традиційною формою залишається 巖.
Використання у корейській мові
岩石 / 巖石 (암석) - скеля; камінь
岩洞 / 巖洞 (암동) - печера в скелі; грот
岩層 (암층) - шар скелі; пласт
岩盤 (암반) - корінна порода; скельна основа
岩窟 (암굴) - скеляста печера
巖壁 (암벽) - стіна скелі; скеля
巖固 (암고) - твердий, непохитний (літературне)
Слова, які походять від ієрогліфа 巖
Додаткові примітки
Словник кансі (康熙字典, т. 344):
「巖,山之高而石也。」
"巖 означає високі та скелясті частини гори".
Книга од (詩經 - 小雅 - 伐木):
「出自幽谷,遷於喬巖。」
"Вийшовши з глибокої долини, він рушив до високих скель" - 巖 тут виражає образ висоти і сили.
Чжуан-цзи (莊子 - 山木):
「巖居而水飲。」
"Живуть серед скель і п'ють зі струмків" - Мається на увазі життя відлюдника або мудреця в горах.
Окрім свого буквального значення, 巖 символізує твердість, витривалість і моральну силу, непохитну природу скелі, яка витримує час і шторм.
Альтернативні форми
Спрощена форма 岩 (U+5CA9) походить безпосередньо від пропуску компонентів у 巖 і постійно використовується з часів офіційного письма (隸書).
岩 переважає в сучасній корейській, китайській та японській мовах.
- 山口口大 (URRK)
- ⿱ 山 嚴