鞏
- міцний;
- твердий;
- щільно зв'язувати;
- забезпечувати;
Етимологія
Фоно-семантична сполука, що складається з:
革 - шкіра (семантичний елемент)
巩 - обгортати; вкладати (фонетичний елемент)
Шкіра історично асоціювалася з палітуркою, обладунками, ременями та арматурою, що робить її влучним семантичним компонентом.
巩 спочатку передавав ідею обгортання, огортання або затягування. У поєднанні з 革 значення спеціалізувалося на:
"міцно зв'язати шкірою" → "зробити міцним і надійним".
У сучасній китайській мові 巩 увібрав у себе майже всі функції 鞏 завдяки спрощенню, тоді як 鞏 залишається стандартним у традиційних системах письма.
Використання у корейській мові
공고하다 (鞏固하다) - застигати; консолідуватися
공고화 (鞏固化) - консолідація
공성 (鞏城) - укріплене місто (рідкісне / історичне)
Додаткові примітки
Споріднені ієрогліфи:
固 - твердий; міцний; надійний
堅 - твердий; жорсткий
緊 - тугий; напружений
束 - зв'язувати; пучок
革 - шкіра; реформа
鞏 використовується як китайське прізвище (Gǒng / Gong). Поширене в історичних топонімах та класичних посиланнях.
Класичне використання:
У класичній літературі 鞏 часто з'являється у таких значеннях, як:
- зміцнення укріплень
- посилення оборони
- зміцнення союзів або влади
「鞏其城防」 - "Для зміцнення оборони міста".
Згодом 鞏 став позначати консолідацію влади або порядку, і це значення все ще помітне в сучасних сполуках.
Хоча 鞏 не є основним буддійським технічним терміном, він метафорично з'являється в буддійських і літературних текстах щоб описати:
- тверду рішучість
- стабільну дисципліну
- непорушні обітниці
- 一弓廿中十 (MNTLJ)
- ⿱巩革