隻
- самотній;
- один з пари;
Класифікатор для тварин або суден.
Етимологія
Ідеограматична сполука, що складається з:
隹 (새 추) - семантичний елемент, що означає "птах".
又 (또 우) - семантичний елемент, що означає "рука".
У Шовень цзєцзи (說文解字) Сюй Шен дає визначення:
「隻,隹一也。从隹从又。」
"隻 означає одного птаха; складається з 隹 і 又 (рука)".
Найдавніші бронзові та письмо печатки форми зображують руку, що схопила одну маленьку пташку, представляючи поняття "один" або "самотній".
З цього образу виникло його числове та класифікаційне значення: один шматок, одна сторона, одна істота.
Коли дві такі пташки з'являються разом (隹 + 隹), то ієрогліф перетворюється на 雙 (쌍), "пара".
Використання у корейській мові
隻 (외짝) - один, один з пари
一隻 (일척) - один птах, один шматок
隻手 (척수) - одна рука; однорукий
隻眼 (척안) - одне око; монокуляр
隻輪 (척륜) - одне колесо; одноколісний
隻羽 (척우) - одне перо, одне крило
隻鶴 (척학) - одинокий журавель; символ благородної ізоляції
У сучасному використанні 隻 також функціонує як класифікатор тварин (один птах, один звір), еквівалентний "마리" в корейській мові або "zhī" в китайській.
Слова, які походять від ієрогліфа 隻
Додаткові примітки
Форма ієрогліфа безпосередньо втілює людський досвід утримання єдиної живої істоти - хватку руки (又), що охоплює одного птаха (隹).
Візуальна простота та семантична ясність зробили його архетипом для опозиції "пара" та "одиночка" у сценарії:
隻 ("один") і 雙 ("два"), обидва мають спільний радикал птаха.
У класичній літературі 隻 часто з'являється в ідіомах, що підкреслюють самотність або унікальність.
Наприклад, у "Чжуан-цзи" (莊子-山木):
「隻鶴不群。」
"Самотній журавель не злітається" - метафора благородного відлюдника.
У корейській традиції цей образ зберігся: 척학 (隻鶴) символізує цілісність і незалежність, стоїть окремо, але з гідністю.
Таким чином, 隻 виражає не просто числову одиничність, а естетичне і моральне відчуття самотньої завершеності - того, що стоїть окремо, достатнього для себе.
- 人土水 (OGE)
- 難人土水 (XOGE)
- ⿱ 隹 又