• цукор;
  • цукерки;
  • солодощі;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

米 ("рис, зерно") - семантичний елемент, що вказує на продукти з зерна.

唐 (dang / táng, "династія Тан") - фонетичний елемент, що надає звучання.

Первісне значення: солодкі продукти із зерна (солодовий цукор, сироп, цукерки).

Пізніше узагальнено означає цукор і солодку їжу в цілому.

Використання у корейській мові

砂糖 (사탕) - рафінований цукор

糖果 (당과) - цукерки, солодощі

糖尿病 (당뇨병) - цукровий діабет (букв. "цукрова хвороба сечі")

糖衣 (당의) - цукрова оболонка (також образно "цукрова шуба")

乳糖 (유당) - лактоза

葡萄糖 (포도당) - глюкоза

糖類 (당류) - сахариди, цукри

Додаткові примітки

Історично склалося так, що в корейській мові існує два значення:

- 엿 당 (для зернового сиропу, традиційних солодощів)

- 사탕 탕 (для цукерок, запозичених з корейської "сатанг" 사탕)

Згодом останнє читання було відкинуто, залишивши лише 당 як стандарт.

Цей історичний статус подвійного читання призвів до того, що 糖 було внесено до списку 268 дубльованих ханча в KS X 1001 (корейський національний набір ієрогліф ).

У Східній Азії 糖 символізує солодкість, задоволення і поблажливість, але також має негативну конотацію в медичних термінах (наприклад, діабет).

йот
танґ
Ключ Кансі:119, + 10
Кількість рисок:16
Юнікод:U+7CD6
Введення Цанцзе:
  • 火木戈中口 (FDILR)
Композиція:
  • ⿰ 米 唐

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.