楊
- верба;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
木 - дерево, деревина (семантичний компонент)
昜 - сонце, що сходить, яскравість (фонетичний компонент)
Дерево, що асоціюється з сонячним світлом і відкритістю, росте на відкритих ділянках, наприклад, на рівнині або біля води. Фонетичний 昜 передає звук "ян", а 木 класифікує його як дерево.
Використання у корейській мові
양류 (楊柳) - верби (збірне / літературне)
양화 (楊花) - вербові котики
양수 (楊樹) - тополя (сучасне китайське використання)
성씨 양 (楊) - прізвище Ян
Слова, які походять від ієрогліфа 楊
Додаткові примітки
Споріднені символи:
柳 - верба (більш поширений поетичний термін)
榆 - в'яз (різні види)
桐 - павловнія (символічне дерево)
樹 - дерево (загальне)
Верби (楊 / 柳) пов'язані з:
- весною
- розлукою та возз'єднанням
- жіночою грацією
- мінливістю
У класичній літературі 楊 і 柳 часто з'являються разом, але є різними ієрогліфами:
楊 - назва дерева, прізвище, ширше ботанічне значення
柳 - верба з сильнішою поетичною спеціалізацією
楊 - одне з найпоширеніших прізвищ у Китаї, Кореї, В'єтнамі.
Приклади:
楊貴妃 - Ян Гуйфей
양씨 (楊氏) - клан Ян
У корейській мові 楊 як "верба" збереглося переважно у прізвищах та класичних сполуках.
Повсякденному слову 버들 зазвичай відповідає 柳, а не 楊.
Ботанічні відмінності залежать від культури:
Корея: орієнтована на вербу
Китай: включає тополі
Японія: 柳 віддають перевагу вербі
- 木日一竹 (DAMH)
- ⿰ 木 昜