店
- магазин, крамниця, заїжджий двір, кіоск;
Етимологія
店 - фоно-семантична сполука, що складається з:
广 (엄호) - "будинок, притулок" (семантичний елемент), що позначає будівлю.
占 (점칠 점) - фонетичний компонент, що забезпечує звук diàn / jeom і вказує на заняття або володіння.
Первісне значення - місце, зайняте для торгівлі - будівля, що використовується для ведення бізнесу або проживання.
Використання у корейській мові
商店 (상점) - магазин, крамниця
飯店 (반점) - ресторан, готель (сучасною китайською "готель")
酒店 (주점) - таверна, бар
書店 (서점) - книгарня
茶店 (찻집) - чайна
藥店 (약점) - аптека
百貨店 (백화점) - універмаг
支店 (지점) - філія або дочірня компанія
古董店 (고동점) - антикварна крамниця
Слова, які походять від ієрогліфа 店
Додаткові примітки
Ієрогліф 店 відображає трансформацію торгівлі в китайській цивілізації від кочових ринків під імпровізованими дахами (广) до стаціонарних будівель, де оселялися ремісники та купці. Це показує розвиток постійної комерційної культури.
У Кореї та Японії 店 зберігає те саме основне значення:
Корейська: 점 (як у 상점 "магазин", 서점 "книгарня").
Японська: みせ (mise), те саме значення.
В обох мовах вживання цього слова метафорично поширюється на філії (支店) або комерційні підприємства.
店 також може мати переносне значення - місце обміну не лише товарами, а й ідеями чи гостинністю.
У літературі "маленький заїжджий двір" (小店) часто асоціюється з теплом, відпочинком і швидкоплинними зустрічами на шляху мандрівника.
- 戈卜口 (IYR)
- ⿸ 广 占