善
- хороший, доброчесний, добрий;
Етимологія
Утворено як складна ідеограма:
羊 ("вівця") - символ краси, добра та сприятливості в давньокитайській культурі;
言 ("мова, слова") - уособлення мови та самовираження.
Разом зображення передає "гарну мову" або "красиві слова", що поширюється на ширше значення добра, чесноти та досконалості.
Спочатку писалося як 譱, з 羊 над двома компонентами 言. З часом воно було спрощене в письмі печатки до нинішньої форми з одним 言.
Семантичний діапазон:
- хороший, доброчесний, добрий (착하다, 좋다);
- морально правильний, доброзичливий;
- досвідчений, вправний (잘하다);
- сприятливий.
Використання у корейській мові
선악 (善惡) - добро і зло
선인 (善人) - добра або доброчесна людина
자선 (慈善) - благодійність, філантропія
개선 (改善) - покращення
능선 (能善) - бути вправним, майстерним
Додаткові примітки
У конфуціанській думці 善 тісно пов'язане з моральним розвитком особистості (수기修己) і гармонійним упорядкуванням суспільства. Цей термін позначає як етичну доброчесність, так і практичну майстерність, пов'язуючи моральність з ефективністю.
У буддизмі 善 часто протиставляється 惡 ("зло"), щоб відрізнити корисні дії від некорисних, що є центральним елементом карми.
- 廿土廿口 (TGTR)
- 廿廿口 (TTR)
- ⿻ 羊 ⿱ 䒑 口
- ⿳ 𦍌 䒑 口