樊
- паркан;
- огорожа;
- тин;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
樊 = 木 ("дерево, деревина", семантичний) + 棥 ("огорожа, фонетичний)
木 вказує на дерев'яну конструкцію (паркан, частокіл).
棥, що зберігся в давніх формах, забезпечує звук (bjon / 번) і зберігає значення паркан/огорожа.
У бронзових написах та письмі печатки зображено кілька дерев'яних стовпів, розташованих вертикально, іноді зв'язаних або скріплених між собою, що зображує частокіл.
Таким чином, найдавніше значення є конкретним "паркан з дерев'яних стовпів".
Використання у корейській мові
樊籬 (번리) - огорожа; огорожа з живоплоту
藩樊 (번번) - межі або захисні бар'єри
樊圃 (번포) - закритий сад або поле
Ці форми з'являються переважно в класичних або літературних корейських текстах.
Як корейське прізвище 번(樊)씨 - вкрай рідкісне в Кореї.
Додаткові примітки
Зв'язок з 藩:
樊 - відноситься до фізичного дерев'яного частоколу,
藩 - захисний кордон / феодальний домен,
Хоча обидва стосуються кордонів, вони мають спільне етимологічне та семантичне середовище.
Класичні цитати:
《史記-魏公子列傳》 (Записи Великого історика)
「秦軍攻樊於城下。」
"Армія Цінь атакувала частокіл біля підніжжя міських стін".
樊 = оборонна дерев'яна огорожа.
《左傳-昭公二十九年》 (Цзо Чжуань)
「樊其國門。」
"Вони обгородили ворота держави".
Буквальний зміст: укріпити дерев'яною огорожею.
《後漢書-光武帝紀》 (Книга пізньої Хань)
「樊崇起兵。」
"Фан Чонг (樊崇) підняв повстання".
樊 використовується як прізвище, його основне сучасне вживання.
- 木木大 (DDK)
- ⿱ 棥 大