• каша, варений рис;
  • (архаїчне) продавати або торгувати;

Етимологія

粥 історично походить від 鬻 (팔 육), і ці два ієрогліфи колись були графічно та семантично ідентичними.

Оригінальний ієрогліф: 鬻 (육)

Компоненти: 米 (쌀 미) + 鬲 (솥 력) + 弓 (활 궁) × 2.

Це складна ідеограма, що зображує рис, який вариться в каструлі (鬲) з парою (弓弓), що піднімається вгору.

Зображення викликає асоціації з варінням рису в кашу.

З часом 鬻 було запозичене фонетично у значенні "продавати, торгувати" - оскільки продаж приготованої їжі був поширеним засобом до існування.

Щоб зберегти первісне кулінарне значення, з'явився спрощений варіант, який опустив середній 鬲, утворивши сучасний 粥 для позначення саме каші.

Таким чином, дві форми розійшлися:

鬻 - продавати; торгувати. Також вживається в переносному значенні "пропонувати або просувати (слова, вплив)".

粥 - каша. Пізніше спеціалізувалося на значенні їжі.

Використання у корейській мові

米粥 (미죽) - рисова каша

稀粥 (희죽) - рідка каша

白粥 (백죽) - звичайна каша (без гарніру)

肉粥 (육죽) - м'ясна каша

施粥 (시죽) - давати кашу (благодійна їжа)

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У літературних та історичних текстах 粥 часто означає просту їжу або благодійну їжу.

「施粥於民」 - роздавати кашу серед людей (традиційний акт милосердя).

У конфуціанській і буддійській літературі 粥 уособлює скромність, ощадливість і милосердя - просту їжу, яку роздають безкоштовно.

"Безкоштовні кухні каші" (施粥場) при буддійських храмах були поширеними благодійними установами по всій Східній Азії.

У китайській, корейській та японській культурах 粥 означає не лише їжу для хворих чи літніх людей, але й символ тепла та затишку, як у "мисці ранкової каші" (早粥).

Метафорично 粥 може з'являтися в ідіомах на позначення чогось рідкого або нечіткого, наприклад

「言語成粥」 - мова перетворилася на кашу (невпорядковане висловлювання).

Лінгвістичні та порівняльні нотатки:

Деякі вчені відзначають віддалений зв'язок між середньокитайським ʈ͡ɕiᴇwk (鬻 / 粥) і тибетським ཐུག་པ (thukpa), обидва позначають варені зернові страви.

Це може відображати ранні контакти між китайсько-тибетськими діалектними зонами вздовж західного кордону.

чук
чук
Ключ Кансі:119, + 6
Кількість рисок:12
Юнікод:U+7CA5
Введення Цанцзе:
  • 弓火木弓 (NFDN)
Композиція:
  • ⿲ 弓 米 弓

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.