疵
- помилка, дефект, вада, недолік;
- моральна неспроможність або недосконалість;
Етимологія
疵 - фоносемантична сполука, що складається з:
疒 (병들어 기댈 녁) - семантичний компонент, що позначає хворобу, страждання або тілесні ушкодження.
此 (이 차) - фонетичний компонент, що містить звук cī / ja і означає щось небажане або неправильне.
Спочатку ієрогліф описував фізичний недуг або ваду на тілі - "знак хвороби".
З цього буквального значення воно розвинулося в переносному значенні і стало означати будь-яку ваду чи недосконалість, фізичну чи моральну.
Таким чином, 疵 еволюціонувало від тілесного дефекту до недосконалості, вади / моральної неспроможності.
Використання у корейській мові
瑕疵 (하자) - дефект, недолік, недосконалість (особливо в товарах або характері)
疵點 (자점) - невеликий дефект, вада
無疵 (무자) - бездоганний, без дефекту
疵病 (자병) - вада або недолік (часто переносно)
Слова, які походять від ієрогліфа 疵
Додаткові примітки
У давньокитайській мові 疵 спочатку означав тілесні дефекти або незначні захворювання, наприклад, плями на шкірі або пошкодження нирок.
Пізніше, шляхом метафоричного розширення, він став описувати недоліки в поведінці або характері, паралельно з англійським "blemish" або "stain".
「玉有瑕疵,人有過失」
"Нефрит може мати вади, і люди можуть мати недоліки".
- Класичне прислів'я, що прирівнює природну та моральну недосконалість.
У конфуціанських працях 疵 позначає незначні вади характеру - промахи, які псують доброчесну людину.
Звідси вирази на кшталт:
「雖賢,亦有小疵。」 - "Навіть доброчесні мають невеликі недоліки".
Це узгоджується з моральним ідеалом, що бездоганність (無疵) є прагненням, а не природним станом.
У торгівлі 疵 часто стосується недосконалості товарів чи матеріалів, особливо нефриту, порцеляни чи текстилю, де навіть невелика вада (疵點) зменшує цінність.
Таким чином, 瑕疵 став стандартним словосполученням для позначення "дефекту" як в юридичній, так і в торговельній лексиці.
Порівняння:
疵 - вада, недолік. Загальний, включає в себе моральні або фізичні вади.
瑕 - недосконалість, вада в нефриті. Більш витончений, часто вживається в парі з 疵.
病 - хвороба. Буквально хвороба, а не дефект.
錯 - помилка, похибка. Відноситься до дії, а не до стану.
- 大卜一心 (KYMP)
- ⿸ 疒 此