• обіймати;
  • тримати в руках;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

() - "рука", семантичний компонент, що вказує на дію, яка виконується руками.

- фонетичний компонент, що забезпечує звук (pao / 포). Також несе в собі відтінок "огортати / вкладати", посилюючи відчуття оточення руками.

Таким чином, ієрогліф виражає ідею рук, що охоплюють або тримають щось.

Використання у корейській мові

포옹 (抱擁) - обіймати

포함 (包含) - включати, охоплювати

포태 (抱胎) - вагітність (класичний термін)

포망 (抱望) - плекати надію

포학 (抱恨) - таїти образу

Додаткові примітки

У класичному вживанні 抱 також може означати:

- дотримуватися / твердо триматись (принципу)

- плекати (ідею або амбіції)

Цитати з класики:

《詩經-邶風》 (Книга пісень)

「彼其之子,抱布貿絲。」

"Цей юнак несе тканину, щоб обміняти її на шовк".

Тут 抱 означає нести на руках.

《史記-淮陰侯列傳》 (Записи великого історика)

「項王按劍而怒,抱其頸而泣。」

"Сян Юй у гніві стиснув свій меч, обхопивши його шию і плачучи".

《莊子-外物》 (Чжуан-цзи)

「臣聞之,君子不以利害抱其身。」

"Я чув, що справжня шляхетна людина не дозволяє вигоді чи шкоді заволодіти собою".

抱 = чіплятися / бути зв'язаним.

안을
аниль
по
Ключ Кансі:64, + 5
Кількість рисок:8
Юнікод:U+62B1
Введення Цанцзе:
  • 手心口山 (QPRU)
Композиція:
  • ⿰ 扌 包

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.