• кидати;
  • жбурляти;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

(수, 손) - семантичний елемент, що вказує на дію рукою.

𠠵 (포) - фонетичний компонент, що забезпечує звук 포.

Фонетичний 𠠵 є рідкісним і зберігся переважно в цьому ієрогліфі та споріднених варіантах.

Так, 抛 спочатку зображував руку, що відкидає щось геть - "кидати, відкидати".

Використання у корейській мові

У корейській мові 抛 (포) не є поширеним у власній лексиці, але з'являється в китайсько-корейських сполуках, що передбачають кидання, відкидання або залишення.

Кидати / жбурляти:

抛擲 (포척) - 던지고 내던지다; кидати; жбурляти

抛球 (포구) - 공을 던지다; кидати м'яч

抛物 (포물) - 던져진 물체; кинутий предмет

Відмова / відкидання:

抛棄 (포기) - 버리다, 단념하다; кидати; відмовлятися

抛卻 (포각) - 내던지고 버리다; відкинути; викинути

抛離 (포리) - 버리고 떠남; дезертирувати; відходити від

Образний / літературний:

抛身 (포신) - 몸을 던지다; ризикувати своїм тілом; жертвувати

抛愁 (포수) - 근심을 던져 버리다; відкинути смуток

拋諸腦後 (포저뇌후) - 뇌 뒤에 던져둠; повністю забути; викинути з голови

Ці форми зустрічаються в корейській класичній літературі, історичних документах та сучасному академічному письмі (особливо 抛棄 → 포기).

Додаткові примітки

У східноазійській літературі "викидання" (抛, ) часто символізує:

- відмову від мирських турбот

- рішучу дію

- відмову від обов'язку (негативне значення)

- звільнення від тягарів (позитивне)

Хоча 抛 є більш поширеним у пізній китайській мові, автентичні цитати також включають його:

《明史-方孝孺傳》 (Історія Мін)

「視死如歸,拋卻性命。」

"Він розглядав смерть як повернення додому і відкинув саме життя" - 拋 = "відкидати".

《紅樓夢》 (Сон про Червону кімнату)

「把手巾抛在一旁。」

"Вона відкинула хустку вбік."

《水滸傳》 (Край води)

「拋槍便走。」

"Він кинув свій спис і побіг".

Це підтверджує широке використання 拋/抛 в епоху Мін-цин.

던지다
тончіда
по
Ключ Кансі:64, + 4
Кількість рисок:7
Юнікод:U+629B
Введення Цанцзе:
  • 手大弓尸 (QKNS)
Композиція:
  • ⿰ 扌 𠠵

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.