少
- нечисленний, молодий;
Означає "нечисленний, малий (за кількістю)", "зменшуватися" або "молодий".
Етимологія
У написах на ворожильних кістках пишеться як чотири маленькі крапки, що підкреслює ідею "мало".
Основне значення - "небагато (за кількістю)", на відміну від "невеликий (за розміром)", що виражається 小.
Також передає "молодий", що походить від значення "небагато років".
Використання у корейській мові
Дуже поширений у корейських сполуках:
少年 (소년) - молодь, молода людина;
少女 (소녀) - дівчина, діва;
多少 (다소) - більш-менш, певною мірою;
減少 (감소) - зменшення, скорочення;
稀少 (희소) - рідкісний, дефіцитний;
최소 (最少) - найменше, мінімум.
Відрізняється від 小 (тобто "невеликий за розміром"), хоча обидва мають схоже значення в корейській мові.
Антоніми:
- для "мало": 多 (da, "багато");
- для "молодий": 老 (ro, "старий").
Альтернативні форми
Зверніть увагу, що в японській кандзі, корейській ханча та в'єтнамській номі середній штрих верхнього компонента 小 пишеться 亅 з гачком, тоді як у сучасній китайській писемності середній штрих пишеться 丨 без гачка донизу.
尐 (чжоль): рідкісна варіативна форма 少, де нижній штрих 丿 змінюється на 乀.
Досі занесена до Словника Кансі (康熙字典, т. 296).
У кантонській мові
"нечисленний, малий" → zit3.
"цикада (꽃매미)" → zit1.
- 火竹 (FH)
- ⿱ 𡭔 丿 (G T)
- ⿱ 小 丿 (H J K V)