• оголошувати, інформувати;
  • розповідати, повідомляти;
  • звинувачувати, подавати до суду (в юридичному контексті);

Етимологія

Фоно-семантична сполука:

口 (구, рот) - семантичний компонент, що представляє мовлення або оголошення

牛 (우, віл) - фонетичний компонент, що передає звук

Оригінальна форма 吿 (U+543F) більш чітко показує цей склад і зберігається в традиційних формах, що використовуються в Гонконзі та японському кюдзітаї.

Використання у корейській мові

告知 (공지) - повідомлення, оголошення

告白 (고백) - зізнання, декларація

告訴 (고소) - звинувачення, позов

忠告 (충고) - щира порада, консультація

警告 (경고) - попередження

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У класичній китайській мові часто малося на увазі формальне інформування начальства (наприклад, звітування перед правителем або божеством).

Альтернативні форми

吿 (стара форма, використовується в словнику Кансі та деяких традиційних орфографіях)

알릴
алліль
ко
Ключ Кансі:30, + 4
Кількість рисок:7
Юнікод:U+544A
Введення Цанцзе:
  • 竹土口 (HGR)
Композиція:
  • ⿱ 𠂒 口

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.