倒
- падати, руйнуватися, перекидатися;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
人 (亻, особовий радикал) - семантичний, вказує на дію або стан людини.
到 (прибувати, досягати) - фонетичний, що надає звучання і значення "досягати точки, доходити до кінця".
Разом 倒 виражає ідею досягнення людиною (або річчю) точки, де вона падає або перевертається.
Семантичний діапазон:
- падати, руйнуватися, перекидатися (넘어지다, 쓰러지다);
- перевертати, перевертати догори дном (뒤집다, 거꾸로 하다);
- змінювати, обмінювати, замінювати (바꾸다, 교체하다);
- як наслідок, "всупереч очікуванням", "навпаки".
Використання у корейській мові
倒下 (도하) - впасти, розвалитися
倒立 (도립) - стійка на руках, стояти догори ногами
顛倒 (전도) - перевертання, плутанина, перебування догори ногами
推倒 (추도) - збити з ніг, повалити
倒産 (도산) - банкрутство, крах бізнесу
Додаткові примітки
У класичних китайських текстах 倒 часто символізує зміну природного чи морального порядку. Такі вирази, як 顛倒 (전도), описують світ, перевернутий догори дном, де цінності та норми спотворені.
У буддійській філософії "顛倒夢想" (전도몽상) означає помилкове або перевернуте мислення, коли непостійне приймається за постійне, страждання за радість або нечисте за чисте.
Таким чином, 倒 - це не лише фізичне падіння, але й метафора духовного сум'яття, морального краху чи інверсії істини та брехні.
- 人一土弓 (OMGN)
- ⿰ 亻 到