• коров'яче молоко;
  • молочні продукти;

Також йогурт, сир та інші продукти на основі молока.

Етимологія

Фоносемантична сполука:

酉 ("бродіння, вино") - семантичний елемент, що вказує на ферментовані рідини або напої.

各 (gak / gè / lào, "кожен") - фонетичний елемент, що забезпечує звук.

Початкове значення: коров'яче молоко, особливо у вигляді ферментованого або переробленого молока.

Пізніше поширилося на молочні продукти загалом (йогурт, сир тощо).

Використання у корейській мові

酪農 (낙농) - молочне господарство

乳酪 (유락) - сир; молочні продукти

乾酪 (건락) - сир (букв. "сухе молоко")

酪酸 (락산) - масляна кислота (компонент вершкового масла/закваски)

酪食 (락식) - молочна їжа

Додаткові примітки

У давньокитайських текстах 酪 широко позначав молоко великої рогатої худоби та інших тварин, яке часто споживалося північними кочовими народами.

У сучасній китайській мові 酪 використовується майже виключно у сполуках на позначення молочних продуктів (乳酪 "сир", 酸奶 "йогурт" тощо).

Споріднена ідіома: 酪田 (낙전) "молочні пасовища", що означає родючі поля, придатні для випасу худоби.

쇠젖
락/낙
седжот
рак/нак
Ключ Кансі:164, + 6
Кількість рисок:13
Юнікод:U+916A
Введення Цанцзе:
  • 一田竹水口 (MWHER)
Композиція:
  • ⿰ 酉 各

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.