• наливати вино, подавати наливку;
  • наповнювати чашки;
  • розливати по черпаку;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

酉 (유, вино, банка) - семантичний компонент, пов'язаний з алкоголем.

勺 (작, ківш, черпак) - фонетичний компонент.

Разом: "зачерпувати/наливати алкоголь", звідси "наливати вино".

Розширене значення: від "наливати вино" до "зважувати, обмірковувати, коригувати" в переносному вживанні.

Використання у корейській мові

斟酌 (짐작) - ретельно розглядати; зважувати, обмірковувати (досл. "наливати і міряти")

酌量 (작량) - брати до уваги, коригувати

奉酌 (봉작) - шанобливо подавати напій

酌酒 (작주) - наливати вино

Слова, які походять від ієрогліфа

술 부을
суль пуиль
чак
Ключ Кансі:164, + 3
Кількість рисок:10
Юнікод:U+914C
Введення Цанцзе:
  • 一田心戈 (MWPI)
  • 一田心一 (MWPM)
Композиція:
  • ⿰ 酉 勺

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.