• наставляти;
  • розповідати;
  • дути;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(рот) - семантичний компонент, що вказує на мовлення або звук

(давати; доручати) - фонетичний компонент

Спочатку ієрогліф передавав ідею говорити, щоб доручити або призначити щось - тобто давати вказівки в усній формі. Наявність підкреслює мовлення, тоді як сприяє як звучанню, так і поняттю передачі відповідальності.

Використання у корейській мові

吩咐 (분부하다) - доручати; давати розпорядження; ставити завдання

Додаткові примітки

咐 зосереджується на усній інструкції та словесному дорученні. Хоча колись він мав ширше значення, у сучасному вжитку він зберігся майже виключно у складі 吩咐, де виражає акт надання наказів чи інструкцій, часто з авторитетним або відповідальним тоном.

Приклад:

他吩咐我明天再来。 - Він наказав мені прийти знову завтра.

Хоча сьогодні його використання обмежене, він залишається важливим компонентом дуже поширених і виразних сполук.

Сполука 吩咐 часто означає:

- звертання начальника до підлеглого

- батько дає вказівки дитині

- майстер, який призначає обов'язки

У порівнянні з нейтральними дієсловами, такими як 告诉 (казати), 吩咐 має чіткий відтінок влади або відповідальності.

Споріднені ієрогліфи:

- давати вказівки; наказувати

- команда; доручення

- наказувати; командувати

嘱 - доручати; наказувати

Слова, які походять від ієрогліфа

분부할
пунбухаль
пу
Ключ Кансі:30, + 5
Кількість рисок:8
Юнікод:U+5490
Введення Цанцзе:
  • 口人木戈 (RODI)
Композиція:
  • ⿰ 口 付

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.