• ділянка будинку;
  • земельна ділянка;
  • присадибна ділянка;

垈 позначає ділянку землі, підготовлену для проживання - ділянку, на якій стоїть будинок, або ділянку, зарезервовану під забудову.

Це національний ієрогліф (國字), створений у Кореї (а згодом і в Японії) для позначення місцевого поняття, яке не повністю охоплюється класичними китайськими ієрогліфами.

Етимологія

Семантична сполука, утворена шляхом складання:

(대신할대) - фонетична основа, запозичена за звучанням dae, що первісно означав "замінити" або "досягти успіху".

(흙 토) - семантичний компонент, що позначає землю, ґрунт.

Спочатку слово 대 ("ділянка землі, фундамент") писалося з , через фонетичне запозичення схожого за звучанням ієрогліфа для нового значення.

Пізніше, щоб зробити семантичний намір більш чітким, радикал землі був доданий внизу, утворюючи виразний національний ієрогліф 垈, буквально "земля () під ".

Пояснення (місцеве походження):

Хтось, помітивши, що вільно вживається в значенні "ділянка під будинком", створив нову форму з внизу, щоб уточнити його значення - таким чином, 垈 з'явилося як уточнена графіка, а не як суто етимологічна еволюція.

Таким чином, 垈 належить до категорії кокудзі (國字) - ієрогліфів, створених у Кореї та Японії для місцевих лексичних потреб.

Використання у корейській мові

垈地 (대지) - будівельний майданчик; земельна ділянка

垈名 (대명) - право власності на землю, назва ділянки

宅垈 (택대) - земля житлової забудови

垈號 (대호) - номер ділянки або призначення землі

田垈 (전대) - сільськогосподарські угіддя та присадибна ділянка

У сучасній корейській мові найпоширенішою формою залишається 대지 (垈地), що позначає житлову або будівельну землю в реєстрах власності та юридичному контексті.

В японській мові 垈 також зустрічається в деяких географічних назвах (地名), читається як -da або -tai, наприклад

山垈 (Yamatai)

垈村 (Таймура)

Хоча ієрогліф не є частиною загального набору кандзі дзьойо, він зберігся як кандзі дзінмеййо (人名用漢字) в особистих та географічних назвах.

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

垈 не з'являється в доциньських або класичних китайських джерелах.

Його формування, ймовірно, відбулося в епоху після Хань, коли китайська культура ієрогліфів поширилася по всій Східній Азії.

У Кореї слово 대 використовувалося в значенні "ділянка" або "місце", а слугувало фонетичним відповідником в адміністративних або юридичних текстах.

Таким чином, адаптація під відповідає загальноприйнятій східноазійській орфографічній практиці:

- семантичне уточнення шляхом додавання радикала (часто для слів, пов'язаних із землею, для рідин, для дерев тощо)

- паралельно з іншими місцевими ієрогліфами, такими як 畓 (답, рисове поле) та 峴 (현, гірський перевал).

В Японії 垈 увійшов до словників, таких як гокудзі (国字), іноді його описують як "ієрогліф-привид" через його рідкісну та непослідовну появу в ранніх стандартах Юнікоду та JIS.

Символічне тлумачення:

Додавання (земля) під візуально символізує закріплення людського життя на землі — спадкування та заселення землі від одного покоління до іншого.

Це тонко віддзеркалює поняття спадкоємності () — те, що кожне покоління () спирається на землю () і передає її наступним поколінням.

Отже, 垈 — це більше, ніж просто «земля», це міцний фундамент, на якому ґрунтується людський рід і житло.

집터
чіпто
те
Ключ Кансі:32, + 5
Кількість рисок:8
Юнікод:U+5788
Введення Цанцзе:
  • 人心土 (OPG)
Композиція:
  • ⿱ 代 土

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.