匕
- кинджал;
- ложка;
Етимологія
У 설문해자 (словник давніх китайських ієрогліфів) первісне значення ієрогліфа 匕 (бі) пояснюється як "ставити поруч у порівнянні (розташовувати впритул і впорядковано разом)". Вважається, що форма ієрогліфа повторює перевернуту фігуру людини (人), і в сьогоденні він використовується для позначення посуду, що використовується під час їжі, зокрема, ложки.
На написах на ворожильних кістках, як і в бронзових написах, форма нагадує перевернуту фігуру людини (人) з обох боків, тому вона не тільки позбавлена первісного значення, але й має мало спільного з ложкою чи кинджалом.
Деякі інтерпретують це як похідну від зображення людини, що схиляється зі зігнутими руками, символізуючи жінку низького соціального статусу, і вважають це первісним значенням, пов'язуючи його з прототипом ієрогліфа 妣 (бі, що означає "покійна мати").
З цієї точки зору, первісне значення 匕 було замінено на 妣, а серед ієрогліфів у написах на ворожильних кістках, ієрогліф, що поєднував у собі ніж з довгим руків'ям і руку для зачерпування їжі (刀 + 又), був помилково замінений на 匕, і саме так він став означати "ложка".
- 山竹 (UH)
- ⿺ 乚 丿 (G J K H)
- ⿺ 乚 一 (T)