醬
- fermented sauce;
- paste;
- seasoning;
Etymology
Formed from:
酉 (유, “wine, fermentation radical”) – indicates relation to fermentation or liquids;
將 (장, “to lead, to present”) – provides the sound and concept of bringing forth or offering.
Originally, 醬 referred broadly to fermented or salted pastes, especially those made from grains, beans, meat, or fish.
The presence of 酉 shows that 醬 is tied to fermented foods and seasonings, common in East Asian cuisine.
The structure clearly reflects its meaning: a prepared, fermented substance associated with alcohol or brewing.
Usage in Korean
醬 is a core culinary character in East Asian food culture.
간장 (醬油) — soy sauce
된장 (大醬) — soybean paste
고추장 (苦椒醬 / 辣椒醬) — red chili paste
어장 (魚醬) — fish sauce
육장 (肉醬) — meat paste
장류 (醬類) — fermented paste products
Classical / literary usage:
염장 (鹽醬) — salted and fermented foods
장육 (醬肉) — meat preserved or cooked with sauce
Additional notes
醬 is not merely a food term; it represents fermentation culture in East Asia.
In traditional Korean cuisine, 장 (醬) is regarded as the foundation of flavor, often associated with household heritage, seasonal cycles, and ritual preparation.
Historically, the making of 醬 was considered both a culinary skill and a moral discipline, emphasizing patience and balance.
Related characters (fermentation & food):
酉 — wine; fermentation
酒 — alcohol; liquor
醋 — vinegar
醢 — salted fish paste (ancient condiment)
麴 / 曲 — fermentation starter (molded grain)
Together, these characters form the lexical core of East Asian fermentation terminology, with 醬 occupying the central role for pastes and sauces.
Alternative forms
𨡓 (rare, historical)
- 女戈一金田 (VIMCW)
- ⿱ 將 酉