• fermented sauce;
  • paste;
  • seasoning;

Etymology

Formed from:

(유, “wine, fermentation radical”) – indicates relation to fermentation or liquids;

(장, “to lead, to present”) – provides the sound and concept of bringing forth or offering.

Originally, 醬 referred broadly to fermented or salted pastes, especially those made from grains, beans, meat, or fish.

The presence of shows that 醬 is tied to fermented foods and seasonings, common in East Asian cuisine.

The structure clearly reflects its meaning: a prepared, fermented substance associated with alcohol or brewing.

Usage in Korean

醬 is a core culinary character in East Asian food culture.

간장 (醬油) — soy sauce

된장 (大醬) — soybean paste

고추장 (苦椒醬 / 辣椒醬) — red chili paste

어장 (魚醬) — fish sauce

육장 (肉醬) — meat paste

장류 (醬類) — fermented paste products

Classical / literary usage:

염장 (鹽醬) — salted and fermented foods

장육 (醬肉) — meat preserved or cooked with sauce

Additional notes

醬 is not merely a food term; it represents fermentation culture in East Asia.

In traditional Korean cuisine, 장 (醬) is regarded as the foundation of flavor, often associated with household heritage, seasonal cycles, and ritual preparation.

Historically, the making of 醬 was considered both a culinary skill and a moral discipline, emphasizing patience and balance.

Related characters (fermentation & food):

— wine; fermentation

— alcohol; liquor

— vinegar

醢 — salted fish paste (ancient condiment)

/ — fermentation starter (molded grain)

Together, these characters form the lexical core of East Asian fermentation terminology, with 醬 occupying the central role for pastes and sauces.

Alternative forms

𨡓 (rare, historical)

젓갈
jeotgal
jang
Kangxi radical:164, + 11
Strokes:18
Unicode:U+91AC
Cangjie input:
  • 女戈一金田 (VIMCW)
Composition:
  • ⿱ 將 酉

Neighboring characters in the dictionary

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.