• skirt;
  • petticoat;

Denotes a garment covering the lower body, commonly translated as “skirt,” and by extension, any fabric or robe-like clothing hanging from the waist.

In broader East Asian usage, it also refers to the hem or train of a garment.

In modern Chinese, 裙子 (qúnzi) specifically means “a skirt,” while 長裙 (chángqún) means “a long skirt” or “dress.”

Etymology

A phono-semantic compound consisting of:

(옷 의) — semantic component, meaning “clothing.”

(임금 군) — phonetic component, giving the sound gun / qún.

Thus, 裙 literally denotes “a piece of clothing” with the sound of , indicating a lower garment.

In Shuowen Jiezi (說文解字):

「裙,下裳也。从衣,君聲。」

“裙 is the lower part of a garment; composed of (‘clothing’) and as its sound.”

Usage in Korean

In Korean, the simple native equivalent 치마 is used in general contexts, while 군 (裙) appears mainly in Sino-Korean compounds or academic/literary contexts.

裙子 (치마, qúnzi) — skirt

長裙 (장군, chángqún) — long skirt, gown

短裙 (단군, duǎnqún) — short skirt

百褶裙 (백접군) — pleated skirt

牛仔裙 (우재군) — denim skirt

連衣裙 (연의군) — one-piece dress

舞裙 (무군) — dance skirt or costume

裙帶關係 (군대관계) — “nepotism,” literally “skirt-tie relations” (a figurative idiom describing personal influence through family ties)

Additional notes

In ancient Chinese attire, 裙 formed the lower portion (下裳) of women’s dress, paired with the upper garment (上衣).

This combination — 上衣下裳 — symbolized balance and harmony, reflecting cosmological dualities (Heaven–Earth, Yang–Yin).

The Book of Rites (禮記·玉藻) records:

「天子之服,冕而裳。」

“The emperor’s attire: a crown and a lower robe (裳).”

Although 裳 originally referred to the lower garment in general, by the Han dynasty 裙 emerged as the specific term for women’s skirts, often made of silk or light gauze.

In Korean traditional dress (hanbok), 裙 corresponds to the 치마 (chima) — the wide, high-waisted skirt worn over a jeogori (저고리).

Similarly, in Japanese, 裙 gave rise to 裙(くん), an archaic form later replaced by 裳(も) or スカート in modern vocabulary.

The idiom 裙帶關係 (군대관계) — literally “skirt-tie relationships” — came to symbolize favoritism, nepotism, or influence via kinship ties, especially through women’s familial or marital connections.

In literature and art, 裙 often evokes grace, femininity, and softness, contrasting with the 袍 (robe) or 裳 (formal lower garment).

裙 evolved from describing the lower part of ancient attire to specifically denote a woman’s skirt.

The character retains strong cultural associations with femininity, elegance, and personal relationships, and remains common in modern vocabulary such as 裙子, 長裙, and idioms like 裙帶關係.

치마
chima
gun
Kangxi radical:145, + 7
Strokes:13
Unicode:U+88D9
Cangjie input:
  • 中尸大口 (LSKR)
Composition:
  • ⿰ 衤 君

Neighboring characters in the dictionary

References

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.