• to meet;
  • to encounter;

Etymology

A phono-semantic compound, consists of:

— semantic component, indicates movement or walking;

夆 — phonetic element, supplies pronunciation "bong / féng."

Thus the original sense suggests "meeting while moving along a road."

The character expresses the idea of encounter during travel.

Semantic development:

- physical encounter;

- accidental meeting;

- experiencing circumstances;

- receiving (especially in formal context).

Usage in Korean

해후 (邂逅) — chance meeting

봉착 (逢着) — to encounter (often negative situation)

봉영 (逢迎) — to welcome respectfully

Additional notes

逢 emphasizes:

- crossing paths;

- often fate-like or situational meeting.

It often carries a poetic or emotional nuance.

Related characters:

— encounter

— meet; gather

遭 — suffer; encounter misfortune

— see

— welcome

Among these, 逢 conveys meeting by chance along one's path.

Classical usage:

相逢何必曾相識 — “Why must we have known each other before meeting?”

久別重逢 — reunion after long separation

每逢佳節倍思親 — “Whenever the festive season arrives, one longs more for home.”

Words that derived from

만날
mannal
bong
Kangxi radical:162, + 7
Strokes:11
Unicode:U+9022
Cangjie input:
  • 卜竹水十 (YHEJ)
Composition:
  • ⿺ 辶 夆

Neighboring characters in the dictionary

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.