逢
- to meet;
- to encounter;
Etymology
A phono-semantic compound, consists of:
辵 — semantic component, indicates movement or walking;
夆 — phonetic element, supplies pronunciation "bong / féng."
Thus the original sense suggests "meeting while moving along a road."
The character expresses the idea of encounter during travel.
Semantic development:
- physical encounter;
- accidental meeting;
- experiencing circumstances;
- receiving (especially in formal context).
Usage in Korean
해후 (邂逅) — chance meeting
봉착 (逢着) — to encounter (often negative situation)
봉영 (逢迎) — to welcome respectfully
Additional notes
逢 emphasizes:
- crossing paths;
- often fate-like or situational meeting.
It often carries a poetic or emotional nuance.
Related characters:
遇 — encounter
會 — meet; gather
遭 — suffer; encounter misfortune
見 — see
迎 — welcome
Among these, 逢 conveys meeting by chance along one's path.
Classical usage:
相逢何必曾相識 — “Why must we have known each other before meeting?”
久別重逢 — reunion after long separation
每逢佳節倍思親 — “Whenever the festive season arrives, one longs more for home.”
Words that derived from 逢
- 卜竹水十 (YHEJ)
- ⿺ 辶 夆