• to attach, to put on, to arrive, to touch, to be affected by;

Also used as a grammatical particle indicating completion or ongoing state.

Etymology

Originally identical to 著 (저, “to appear; to manifest”).

The ancient form combined 竹 (대 죽, “bamboo”) and 者 (사람 자) — representing writing or marking on bamboo slips.

Over time, the upper 竹 radical evolved into 艹 (풀 초), and later, through a series of clerical script (隸書 lìshū) simplifications, 艹 + 土 transformed into 羊 (양).

The lower portion, initially resembling 日, was modified into 目 (눈 목) to produce the modern form 着.

Thus, 着 and 著 are etymologically the same character, diverging only in script evolution and later conventional usage.

Usage in Korean

착지 (着地) — to land, touch the ground

착용 (着用) — to wear, put on

착화 (着火) — to ignite, catch fire

착수 (着手) — to begin, start work on something

착상 (着想) — to conceive an idea, inspiration

착륙 (着陸) — to land (aircraft)

안착 (安着) — to arrive safely

In modern Korean, 着 implies completion of an action leading to a state — e.g. “arrived,” “attached,” or “worn.”

Words that derived from

Additional notes

Despite its simple appearance, 着 is one of the most semantically versatile and phonetically complex characters in East Asian languages, bridging physical contact, emotional connection, and grammatical aspect.

Relationship with 著 (저):

Originally one and the same character, used interchangeably for “to manifest, to attach, to wear.”

Modern differentiation:

着 — “to attach, wear, arrive”; grammatical and physical sense.

著 — “to appear, to author, to become evident”; intellectual and visible sense.

In Taiwan and classical writing, 著 alone covers both meanings;

in Korea, Japan, and mainland China, the two forms have been officially separated.

Cultural & symbolic notes:

In literary and philosophical contexts, 着 transcends its physical meaning of “contact” to express immersion and realization — the state of becoming one with an act.

In Zen (禪) and Daoist language, “着相” (착상, “attachment to form”) refers to clinging to appearances, a concept of mental fixation that must be overcome to attain enlightenment.

In poetry and calligraphy, 着 often symbolizes the moment of arrival or manifestation — when a brush finally touches paper or when an emotion finds expression.

「筆未着紙而意已成」

“Before the brush touches the paper, the idea is already complete.”

Thus, 着 embodies both physical contact and spiritual realization — a point of union between intention and action.

Alternative forms

In mainland China, the top component is written ⺶ (the 丿 stroke is not split into two strokes).

In Hong Kong, Japan and Korea, the top component is written 𦍌 followed by 丿 (split into two separate components).

A CJK compatibility ideograph exists at U+FAAA for the alternative form used in Taiwan that resembles the form used in Hong Kong/Japan/Korea that is written with 12 strokes.

붙을
buteul
chak
Kangxi radical:109, + 7
Strokes:12
Unicode:U+7740
Cangjie input:
  • 廿手月山 (TQBU)
Composition:
  • ⿸ ⺶ 目 (G T)
  • U+FAAA)
  • ⿱ 𦍌 ⿰ 丿 目 (H J K)
Writing order
着 Writing order

Neighboring characters in the dictionary

References

Creative commons license
The content on this page provided under the CC BY-NC-SA license.