• to repent, to regret, to feel remorse;

Etymology

Phono-semantic compound:

心 (heart, mind) – semantic, indicating emotions and inner feelings.

每 (each, every; phonetic) – provides the sound.

Originally depicted the feeling of regret or repentance arising from the heart.

Semantic range:

- to repent, to feel remorse;

- to regret past actions;

- moral reflection, acknowledgment of wrongdoing.

Usage in Korean

悔恨 (회한) – deep regret, remorse

悔改 (회개) – repentance, turning back from wrongdoing

後悔 (후회) – regret (after the fact)

自悔 (자회) – self-reproach, regretting oneself

Additional notes

Often paired with 恨 (hate, resentment) as 悔恨, denoting profound remorse mixed with sorrow.

In Buddhist and Confucian texts, 悔 frequently appears in the context of moral self-cultivation, urging sincere repentance as the path toward correction.

뉘우칠
nwiuchil
hoe
Kangxi radical:61, + 7
Strokes:10
Unicode:U+6094
Cangjie input:
  • 心人田卜 (POWY)
Composition:
  • ⿰ 忄 每 (G H T K V)
  • ⿰ 忄 毎 (J)

Characters next to each other in the list

References