身
- тіло;
Мається на увазі основна частина людського тіла від голови до стегон.
Етимологія
Згідно з Шовень цзєцзи (説文解字 shuōwén jiězì), його пояснюють як фоно-семантичну сполуку. Однак, дивлячись на давні форми на ворожильних кістках, де живіт зображений як частина людини, вважається, що його первісне значення пов'язане з вагітністю.
У класичних текстах, таких як Шицзін (Книга пісень), 身 іноді використовується у значенні вагітності. Складне словосполучення 身重 (що означає "бути вагітною") також відображає це. Ієрогліф 娠 (що означає "народити дитину") має таку саму вимову і, як вважають, має спільне походження з 身.
З часом значення 身 розширилося від позначення основних частин тіла до позначення всього тіла, за винятком голови. Ним стали позначати не лише людей, а й тварин, основний стовбур або корпус знарядь праці, і навіть самого себе.
Використання у корейській мові
Коли використовується як радикал (смислоутворюючий компонент), він передає значення, пов'язані з тілом.
Зазвичай його розміщують з лівого боку ієрогліфа, утворюючи ліво-правосторонню структуру.
Слова, які походять від ієрогліфа 身
- 당신(當身)–ви; любий; дорогенький
- 대신(代身)–заступник
- 신병(身柄)–підозрюваний
- 신분(身分)–статус; ранг; посада; позиція
- 신장(身長/身丈)–висота
- 신체(身體)–тіло
- 신토불이(身土不二)–віра в те, що вітчизняні фермерські продукти найкращі
- 심신(心身)–тіло і душа
- 육신(肉身)–фізичне «я»; тіло
- 일신(一身)–себе; все тіло
- 자신(自身)–сам; себе
- 헌신(獻身)–відданість; самовідданість; прихильність
- 헌신하다(獻身하다)–присвячувати; віддавати; брати на себе зобов'язання
- 竹難竹 (HXH)
