貢
- to present;
- to offer as tribute;
It is especially used for goods, labor, or resources offered by a subordinate to a superior, such as a subject to a ruler or a region to the state.
Etymology
貝 — semantic element meaning cowrie shell, the ancient symbol of wealth and payment
工 — phonetic element giving the sound gong
Originally, the character referred to valuable items delivered as obligatory offerings, later extended to abstract meanings such as contribution or service.
Meaning development:
- to offer tribute (material goods)
- to deliver required resources
- to contribute effort or talent
- abstract contribution (later usage)
The modern sense of “contribution” (공헌) derives from this older, hierarchical meaning.
Usage in Korean
조공 (朝貢) — tribute paid to a suzerain state
공물 (貢物) — tribute goods
공헌 (貢獻) — contribution; dedication
진공 (進貢) — to formally present tribute
공품 (貢品) — items offered as tribute
Words that derived from 貢
Additional notes
Historical & cultural notes:
In East Asian diplomatic history, 朝貢體制 (tribute system) was a foundational political structure.
Failure to provide 貢 could be interpreted as rebellion or disloyalty.
A key conceptual distinction in Classical Chinese:
貢 — what inferiors offer to superiors
賜 — what superiors bestow upon inferiors
This distinction is essential in understanding ritual, political, and historical texts.
In classical usage, 貢 almost always implies hierarchy and obligation, not voluntary donation:
以土貢其財 — They presented the wealth of their land as tribute.
歲貢不絕 — Annual tribute did not cease.
萬邦來貢 — All states came to present tribute.
Related characters:
賜 — to bestow (top-down giving)
獻 — to present respectfully
納 — to deliver, to pay in
供 — to supply
- 一月山金 (MBUC)
- 難一月山金 (XMBUC)
- ⿱ 工 貝