譴
- to reprimand;
- to censure;
Etymology
A phono-semantic compound consists of:
言 (speech) — semantic component, indicates that the action is verbal;
遣 (to send) — phonetic component, supplies pronunciation "gyeon / qiǎn" and adds nuance of “sending away” or “dispatching.”
Thus the original sense suggests “sending words of blame” or “dispatching reproach.”
The character means to formally reprimand someone, especially:
- for moral misconduct;
- for political wrongdoing;
- for violation of duty.
In classical contexts, 譴 often implies official censure.
Usage in Korean
견책 (譴責) — reprimand
책망 (譴望) — blame (literary)
견책하다 (譴責하다) — to censure
Additional notes
譴 differs from related characters:
責 — to blame (emphasis on responsibility)
罰 — to punish (focus on penalty)
咎 — fault; blame (moral error)
訓 — to instruct (corrective guidance)
The character emphasizes formal verbal condemnation, often from authority. It is stronger and more official than casual scolding (叱).
Related characters:
責 — blame
罰 — punish
咎 — fault
訓 — instruct
遣 — to send (phonetic element)
Among these, 譴 most clearly denotes authoritative condemnation expressed through speech.
Classical / formal usage:
天譴 — heavenly punishment (literally “heaven’s reproach”)
譴責不貸 — “Reprimand without leniency.”
強烈譴責 — “Strongly condemn.” (modern diplomatic formula)
Words that derived from 譴
- 卜口卜中口 (YRYLR)
- ⿰ 訁 遣